◆本日のエアメール◆
~ポスクロ本部からのメール~
307通目のハガキがアメリカに届きました。(10/3)
アメリカのリサさんの元まで、7,760km旅して18日で到着。
リサさんは「私たちの郵便車は白地に青の文字です。」と。
先週は、2通送って4通受け取り、1通届いたと連絡がありました。
(ただ今、6通が旅行中)
◆本日のエアメール◆
~ポスクロ本部からのメール~
307通目のハガキがアメリカに届きました。(10/3)
アメリカのリサさんの元まで、7,760km旅して18日で到着。
リサさんは「私たちの郵便車は白地に青の文字です。」と。
先週は、2通送って4通受け取り、1通届いたと連絡がありました。
(ただ今、6通が旅行中)
◆本日のエアメール◆
~ローテンブルク・オプ・デア・タウバー~
ポスクロを始めて3年と2ヵ月余り、記念すべきポスクロ300通目を受け取りました。(10/1)
お相手は、ドイツに住むルディさん。
9,234km旅して8日で届きました。消印は読めませんでした。
アドレスを引き当てた日が9/23でした。
切手は「ミッシェル・オ・レンネベルガ」、「Heroes of Childhood」シリーズの1枚。
スウェーデンの児童文学作家アストリッド・リンドグレーンの児童書のキャラクターです。
リンドグレーンって言ったら「長くつ下のピッピ」の作者だわ。
ハガキは「ローテンブルク・オプ・デア・タウバー」。
昨年もローテンブルクのハガキを貰っていますが、今回のハガキは圧巻です。
こんな真っ赤っかな街並み「アメージング!」とか「アンビリーバボー!」とか言っちゃいそう。
ルディさんの筆記体文字が全っ然読めなくて、何かいっぱい書いてくれてるんだけれど
ホント、申し訳ないけど読めないのよ。
でも書いてくれたことに対して、何かしらのメッセージを送りたかったので、
暫く格闘したんだけれど結局読めなかった。(;´Д`)=з
断片的に「small town」「My hometown」「from 1494」「small castle」「Many tourists」
「from the US and Asia」etc.
真剣にじっくり読めば、何んとな~く意味が解って来るんだけれど…。
ゴメン!時間がないんだわ。