שלום, מה שלומכם(シャローム!マ・シュロムヘム?)
ウルパンでヘブライ語を習っていた時
、
よく先生がいろんな例を挙げて説明してくれました
そんな時、いつも דגמה(ドゥグマー)!「例えですよ!」といって
いろいろ説明してくれてました。
דגמה(ドゥグマー)は「例・見本」という意味ですが、同時に「手本・模範」という
意味でも使います。
そこから発展して、ファッションモデルのことを、
男性モデルなら דגמן(ドゥグマン)、女性のモデルなら דגמנית(ドゥグマニート)といいます。
イスラエルのモデルさん、きれいでかっこいい人が多いようです。
ウルパンでヘブライ語を習っていた時

よく先生がいろんな例を挙げて説明してくれました

そんな時、いつも דגמה(ドゥグマー)!「例えですよ!」といって
いろいろ説明してくれてました。
דגמה(ドゥグマー)は「例・見本」という意味ですが、同時に「手本・模範」という
意味でも使います。
そこから発展して、ファッションモデルのことを、
男性モデルなら דגמן(ドゥグマン)、女性のモデルなら דגמנית(ドゥグマニート)といいます。
イスラエルのモデルさん、きれいでかっこいい人が多いようです。