blogピュア1st.

Teacupブログより引っ越して来ました。
好きなマンガや、創作マンガについて語ります。

めんでえ・きんめえ

2006-05-13 14:36:16 | 流行語・日本語
「めんでえ」「きんめえ」の意味がわかる人います?

去年の12月家族で近場の温泉に行った時の話です。
露天風呂に入っていたら、そばにいた若い男二人の会話が自然と聞こえてきました。
どうやら「バイト先に気に入った女の子がいる」らしいのです。

A「そのコとはメールしてんの?」
B「してねえ。めんでえもん」


ボク(めんでえ…???)

B「電話の方が早ぇじゃん。メールなんかめんでえよ」


・・・驚いたよ。「面倒」が「めんでえ」になったんでしょうね。
江戸弁だってこうはならないでしょう!「面倒くせえ/めんどくせえ」にはなっても。

いやちょっと違うか。「めんどい」という言い方がいつからかあったか。
「めんどい」→「めんでえ」
という変化をたどってるのか。

こんなサイトがありました。
http://www.jrt.co.jp/tv/ohayo/awaben/031112.htm
「めんどい」は方言なんですね。
それが関東に入ってきて(70~80年代ころか?)、いまじゃあ「めんでえ」にまでなったんですかね。なんだか外来種が日本に入ってきて、在来種と混血していってる感じだな。

***

 それじゃあ、「きんめえ」はわかりますか?
ネットで出会ったんですが「気持ち悪い」のことでしょうねえ。

「きもい」→「きめえ」→「きんめえ」

ということだろうか。
「きんめえ」なんて言ってるやつの方が気持ち悪いけどなあ…。


***

 そもそも「きもい」「うざい」という言い方もやめて欲しいな。
かつての「ナウい」くらい鳥肌モンの耳障りなんだけど・・・。みなさんそんなことないですか?

 しかも「うざい」→「うぜえ」の変化には吐き気がする(笑)。

長くなるのでこのへんで。