昨今の幕末・明治維新ブームに便乗して
年末ドラマの白虎隊 (1986年)のDVDを見て
会津若松に行ってみたくなったと祖母に話してみたら、
祖母が団体旅行で会津若松に行ったことがあるのと、
詩吟で白虎隊を歌っていたとのこと。
詩吟に凝っていたことがあったらしく、
分厚い教本を戸棚から取り出してきて、
「あんた詩吟を勉強しねぇ」と渡してきたが、
楽譜と漢文が読めん、楽譜が読めないのはともかく、
書き下し文にしている漢文ですらスラスラ読めない。
白虎隊・詩吟
南望鶴城砲煙
痛哭飲涙且彷徨
宗社亡今我事嘩
十有六人屠腹僵
これではたしかに何も知らなかったら
書き下し文も書けないし、読めん。
せいぜい中学校の国語の資料集を引っ張り出して
漢文の勉強をする程度に留まりそうだ。
現代中国語でも古文の扱いになるみたいだしね。
余談だが、祖母は年配者らしい考えで
出身が長州で現住所が備前なので二重に官軍で、
会津は朝敵であるから会津の人間は
長州と備前を怨んでいると考えている。
私はあまり官軍か朝敵かどうか気にしていないけど、
昔の人間は気にするのかなぁ。
年末ドラマの白虎隊 (1986年)のDVDを見て
会津若松に行ってみたくなったと祖母に話してみたら、
祖母が団体旅行で会津若松に行ったことがあるのと、
詩吟で白虎隊を歌っていたとのこと。
詩吟に凝っていたことがあったらしく、
分厚い教本を戸棚から取り出してきて、
「あんた詩吟を勉強しねぇ」と渡してきたが、
楽譜と漢文が読めん、楽譜が読めないのはともかく、
書き下し文にしている漢文ですらスラスラ読めない。
白虎隊・詩吟
南望鶴城砲煙
痛哭飲涙且彷徨
宗社亡今我事嘩
十有六人屠腹僵
これではたしかに何も知らなかったら
書き下し文も書けないし、読めん。
せいぜい中学校の国語の資料集を引っ張り出して
漢文の勉強をする程度に留まりそうだ。
現代中国語でも古文の扱いになるみたいだしね。
余談だが、祖母は年配者らしい考えで
出身が長州で現住所が備前なので二重に官軍で、
会津は朝敵であるから会津の人間は
長州と備前を怨んでいると考えている。
私はあまり官軍か朝敵かどうか気にしていないけど、
昔の人間は気にするのかなぁ。