10月8日(火) 曇のち晴れ
今日見たFacebookから。
場面に応じた手話通訳を!笑
僕も手話の記事として、山本太郎の演説をした瑠霞(るるか)さんの手話が素晴らしく感動する手話だったと書いたが、
すごい!! 山本太郎の手話通訳を瑠霞(るるか)さんがやった。鬼気迫(ききせま)る手話通訳だった。
瑠霞さん自身もご自分のブログで、「場面に応じた手話通訳を!」と書いていた。
一方今日のツイッターで、原稿の読めなかった官房副長官のつぶやき「読めない」は、しっかり「読めない」と手話通訳されていた。(>ω<)プッ!
そりゃそうだよね。
官房副長官が恥ずかしいことを言ったって、ちゃんと通訳するよ。
だって、ろう者のための手話通訳なんだから。
西村明宏(新)官房副長官
原稿が届く場面で・・・
「読めない(ヘラヘラ笑う)」
こんなのが副長官で大丈夫?? pic.twitter.com/NCDJnKdfJ9
— SHIN∞🌏 (@shin919infinity) October 8, 2019