「果報は寝て待て」
幸福の訪れは人間の力ではどうすることもできないから、
焦らずに時機を待て、という意味です。
「果報」を、「家宝」だろうか??
と、PCで変換するときに、迷った、
足りないチンのわたし。
「果報」というのは、
1、 よい運を授かって幸福なこと。また、そのさま。「―な身分」
2、 仏語。前世での行いの結果として現世で受ける報い。
また、「果報は寝て待て」は、
「努力の結果を待つ場合、やるべきことがすんだのなら、
慌てず、焦らずなりゆきにまかせて
ゆっくり寝て待つような姿勢が望ましいのです。」だそうです。
つまり、ノンベンダらりんと寝ていて、「果報」は、
来るはずもなく、
「努力」することが大切ってことと、
「努力」したら、その後は、
「手から離せ」ってことなんでしょうね。
はいはい。
今年は、なるべく、そのようにいたしますよ。
「果報」が、「家宝」かなぁ~?って思っていたわたしは、
猫の左手じゃ、『人を招く』だから、『宝』を、
招くためには、右手を上げないと、、って一瞬思いましたが、
左手で良かったのね。
よろしくお願いいたします。

感謝です!