昨日、図書館に行ったのに、この本を持って行くのを忘れたので、金曜日に調べようと思う。
さて、つづきをやろうっと。
Jounin isa:lla: on paljon poroja.
読み方:
ヨウニン イサッラ オン パルヨン ポロヤ。
日本語訳:
ヨウニのお父さんはたくさんのトナカイを飼っています。
文法:(いい加減ですので信用しないで下さい。間違ってたら教えてね♪)
◆Jounin Jouni(人名)の属格(だと思う)ヨウニの
◆isa:lla: isa:(お父さん)のadessiivi(所格?、接格?)
・・・・・
ん~と、何だか分からないものが増えてきたので、やはり図書館に行って、調べてから書こう。
格変化、一筋縄ではいきませんねぇ。。。
(´・ω・`)ショボーン
さて、つづきをやろうっと。
Jounin isa:lla: on paljon poroja.
読み方:
ヨウニン イサッラ オン パルヨン ポロヤ。
日本語訳:
ヨウニのお父さんはたくさんのトナカイを飼っています。
文法:(いい加減ですので信用しないで下さい。間違ってたら教えてね♪)
◆Jounin Jouni(人名)の属格(だと思う)ヨウニの
◆isa:lla: isa:(お父さん)のadessiivi(所格?、接格?)
・・・・・
ん~と、何だか分からないものが増えてきたので、やはり図書館に行って、調べてから書こう。
格変化、一筋縄ではいきませんねぇ。。。
(´・ω・`)ショボーン