Ⅱサムエル記22章19節
彼らは私の災難の日に私に激しく立ち向かいましたが、主は私の支えでした。
彼らは私の災難の日に私に激しく立ち向かいましたが{ピエル態未完了形}、主は私の支え{支援・滞在}でした。
19 彼らは私のわざわいの日に私に立ち向かった。だが、主は私のささえであった。
Ⅱサムエル記22章19節
彼らは私の災難の日に私に激しく立ち向かいましたが、主は私の支えでした。
彼らは私の災難の日に私に激しく立ち向かいましたが{ピエル態未完了形}、主は私の支え{支援・滞在}でした。
19 彼らは私のわざわいの日に私に立ち向かった。だが、主は私のささえであった。
Ⅱサムエル記22章16節 要研究
世界のいくつもの基礎が明らかにされた海のいくつもの水路は、主の叱責とこの方の鼻の息の爆発によって見い出されました。
世界のいくつもの基礎が明らかにされた{ニフアル態未完了形}海のいくつもの水路{渓谷}は、主の叱責とこの方の鼻の息の爆発によって見い出されました。{ニフアル態未完了形}
{水路:小川(3)、水路(3)、渓谷(6)、流れ(3)、強い(1)、急流(1)、管(1)}
主の戒めによって、海の水路は現れ、世のもとは主の鼻の息の吹き出しによって、あらわにされました。
16 こうして、海の底が現れ、地の基があらわにされた。主のとがめにより、その鼻の荒いいぶきによって。
※意味は何か?難しいです。
Ⅱサムエル記22章
主がこの方をそのすべての敵の手から、また、サウルの手から救い出された日、ダビデはこの歌の言葉を主に語りかけました。
2 そして、この方は言いました。
「主は私の岩、私の砦、私の救い主です。
3 私の岩である神、この方に私は身を避けます。
私の盾、私の救いの角、私の高い塔、私の避け所、私の救い主、あなたは暴力から私を救ってくださいます。
4 主はほめたたえられ、私は叫ぶと、私は敵から救われます。
5 死の波が私を包んだからです。ベリアルの洪水は私を襲います。
6 シェオルの紐は私を取り囲み、死の罠は私に立ちはだかりました。
7 私は苦しみのうちに主に呼び求めました。いや、私の神に呼びかけました。
8 その時、地は揺れ動き、天の基礎は震え、主がお怒りになったので、それらは揺り動かされました。
9 その鼻から煙が立ち、その口から火が食い、その口から炭火が燃え出ました。
10 この方は天をもおとして下り、その足の下には濃い闇がありました。
11 この方はケルブの上に乗って、飛び、また、風の翼の上に見られました。
12 主は御自分のまわりに暗闇を作り、水を集め、空の厚い雲を作られました。
13 主の前の輝きで、火の炭が燃え上がりました。
14 主は天から雷を落とし、いと高き方はその声をあげられました。
15 主は矢を放って、これを散らし、雷を放って、これを打ち砕かれました。
16 主の戒めによって、海の水路は現れ、世のもとは主の鼻の息の吹き出しによって、あらわにされました。
17 主は高い所から遣わして、私を捕え、多くの水の中から、私を引き出されました。
18 私を最も強い敵から、私を憎む者たちから救い出してくださいました。
彼らは私には強すぎました。
19 彼らは私のわざわいの日に私に立ち向かいましたが、主は私にとどめを刺されました。
19 彼らは私のわざわいの日に私に立ち向かった。だが、主は私のささえであった。
20 主は私を大いなる所に連れ出してくださり、私を喜ばれたので、私を救い出してくださいました。
21 主は私の義にしたがって私に報い、私の手のきよさにしたがって、私に報いてくださいました。
22 私は主の道を守り、邪悪を行って私の神から離れたことがないからです。
22 私は主の道を守り、私の神に対して悪を行わなかった。
23 主のすべてのおきては私の前にあり、そのおきてについては、私はそれから離れませんでしたた。
24 私は主に対して一心になり、私の不義から身を守りました。
25 それゆえ、主は私の義にしたがって、主の目には私の清さにしたがって、私に報いてくださいました。
26 あなたは情け深い者とともに、情け深い御自分を示し、真っ直ぐな人とともに、真っ直ぐな御自分を示されます。
27 あなたは清い者とともに、清い御自身を示し、曲がった者とともに、曲がった御自身を示されます。
28 あなたは苦しむ民を救ってくださり、あなたの目は高ぶる者に向けられ、彼らをへりくだらせます。
29 主よ!あなたは私の灯火であり、主は私の暗黒を照らされます。
30 あなたによって、私は群れを走り、私の神によって、城壁をこえることができるのです。
30 あなたによって私は軍勢に襲いかかり、私の神によって私は城壁を飛び越えます。
31 神について言えば、その道は完全であり、主の言葉は吟味されており、主に寄るべしすべての者の盾です。
32 主の他に誰が神であり、私達の神の他に誰が岩でしょうか。
33 神は私の強い砦であり、私の道をまっすぐに歩ませる方です。
34 私の足を雌鹿のようにし、私を高い所に置かれる方。
35 私の手を戦いのために鍛え、私の腕が真鍮の弓を曲げるようにされた方。
36 あなたはまた、私に救いの盾を与え、あなたの憐れみによって、私を大きくされました。
36 こうしてあなたは、御救いの盾を私に下さいました。あなたの謙遜は、私を大きくされます。
37 あなたは私の歩みを私の下に広げ、私の足は滑ることがありません。
37 あなたは私を大またで歩かせます。私のくるぶしはよろけませんでした。
38 私は敵を追い、これを滅ぼし、彼らが滅びるまで引き返しませんでした。
39 私は彼らを滅ぼし、彼らを打ち破って、彼らは立ち上がることができず、いや、彼らは私の足の下に倒れました。
40 あなたは私に戦いのための力を帯びさせ、私にむかって立ち上がる者を私の下に従わせられたからです。
41 あなたはまた私の敵を私に背を向けさせ、私を憎む者を、彼らを断つようにされました。
42 彼らは見たが、救う者はなく、主に向かっても、彼らに答えられませんでした。
43 私は彼らを地の塵のように粉々に打ち砕き、路傍の泥のように踏みつけ、彼らを踏みつぶしました。
44 あなたはまた私の民の争いから私を救い出してくださり、私の知らない民が私に仕えるように、私を国々のかしらにしてくださいました。
45 よそ者の子孫達は私の前に衰え、私のことを聞くや否や、私に従います。
46 よそ者の子孫達は衰えて行き、その親しい所から立ち止まってやって来ます。
46 外国人らはしなえて、彼らのとりでから震えて出て来ます。
47 主は生き、私の岩を祝福し、私の救いの岩である神を高くされたまえ。
47 主は生きておられる。ほむべきかな。わが岩。あがむべきかな。わが救いの岩なる神。
48 私のために復讐を行い、民を私の下に倒す神です。
49 私の敵から私を連れ出し、私に逆らう者の上に私を引き上げ、暴れる者から私を救い出される神です。
50 それゆえ、主よ!私は国々の中で、あなたに感謝し、あなたの御名をほめ歌います。
51 主はその王にとって救いの塔であり、その油注がれた者、ダビデとその子孫に、永遠に憐れみを示してくださいます。
1 主が、ダビデのすべての敵の手、特にサウルの手からこの方を救い出された日に、ダビデはこの歌のことばを主に歌った。
2 この方はこう歌った。「主はわが巌、わがとりで、わが救い主、
3 わが身を避けるわが岩なる神。わが盾、わが救いの角、わがやぐら。私を暴虐から救う私の救い主、私の逃げ場。
4 ほめたたえられる方、この主を呼び求めると、私は、敵から救われる。
5 死の波は私を取り巻き、滅びの川は、私を恐れさせた。
6 よみの綱は私を取り囲み、死のわなは私に立ち向かった。
7 私は苦しみの中に主を呼び求め、わが神に叫んだ。主はその宮で私の声を聞かれ、私の叫びは、御耳に届いた。
8 すると、地はゆるぎ、動いた。また、天の基も震え、揺れた。主がお怒りになったのだ。
9 煙は鼻から立ち上り、その口から出る火はむさぼり食い、炭火は主から燃え上がった。
10 主は、天を押し曲げて降りて来られた。暗やみをその足の下にして。
11 主は、ケルブに乗って飛び、風の翼の上に現れた。
12 主は、やみを回りに置かれた。仮庵は水の集まりと、濃い雲。
13 御前の輝きから、炭火が燃え上がった。
14 主は、天から雷鳴を響かせ、いと高き方は御声を発せられた。
15 主は、矢を放って彼らを散らし、いなずまで彼らをかき乱された。
16 こうして、海の底が現れ、地の基があらわにされた。主のとがめにより、その鼻の荒いいぶきによって。
17 主は、いと高き所から御手を伸べて私を捕らえ、私を大水から引き上げられた。
18 主は、私の強い敵と、私を憎む者とから私を救いだされた。彼らは私より強かったから。
19 彼らは私のわざわいの日に私に立ち向かった。だが、主は私のささえであった。
20 主は、私を広い所に連れ出し、私を助け出された。主が私を喜びとされたから。
21 主は、私の義にしたがって私に報い、私の手のきよさに従って私に償いをされた。
22 私は主の道を守り、私の神に対して悪を行わなかった。
23 主のすべてのさばきは私の前にあり、そのおきてから私は遠ざからなかった。
24 私は主の前に全く、私の罪から身を守る。
25 主は、私の義にしたがって、また、御目の前の私のきよさにしたがって私に償いをされた。
26 あなたは、恵み深い者には、恵み深く、全き者には、全くあられ、
27 きよい者には、きよく、曲がった者には、ねじ曲げる方。
28 あなたは、悩む民を救われますが、高ぶる者に目を向けて、これを低くされます。
29 主よ。あなたは私のともしび。主は、私のやみを照らされます。
30 あなたによって私は軍勢に襲いかかり、私の神によって私は城壁を飛び越えます。
31 神、その道は完全。主のみことばは純粋。主はすべてこの方に身を避ける者の盾。
32 まことに、主のほかにだれが神であろうか。私たちの神のほかにだれが岩であろうか。
33 この神こそ、私の力強いとりで。私の道を完全に探り出される。
34 この方は私の足を雌鹿のようにし、私を高い所に立たせてくださる。
35 戦いのために私の手を鍛え、私の腕を青銅の弓でも引けるようにされる。
36 こうしてあなたは、御救いの盾を私に下さいました。あなたの謙遜は、私を大きくされます。
37 あなたは私を大またで歩かせます。私のくるぶしはよろけませんでした。
38 私は、敵を追って、これを根絶やしにし、断ち滅ぼすまでは、引き返しませんでした。
39 私が彼らを断ち滅ぼし、打ち砕いたため、彼らは立てず、私の足もとに倒れました。
40 あなたは、戦いのために、私に力を帯びさせ、私に立ち向かう者を私のもとにひれ伏させました。
41 また、敵が私に背を見せるようにされたので、私は私を憎む者を滅ぼしました。
42 彼らが叫んでも、救う者はなかった。主に叫んでも、答えはなかった。
43 私は、彼らを地のちりのように打ち砕き、道のどろのように、粉々に砕いて踏みつけた。
44 あなたは、私の民の争いから、私を助け出し、私を国々のかしらとして保たれます。私の知らなかった民が私に仕えます。
45 外国人らは、私におもねり、耳で聞くとすぐ、私のいうことを聞き入れます。
46 外国人らはしなえて、彼らのとりでから震えて出て来ます。
47 主は生きておられる。ほむべきかな。わが岩。あがむべきかな。わが救いの岩なる神。
48 この神は私のために、復讐する方。諸国の民を私のもとに下らせる方。
49 私の敵から私を携え出される方。あなたは私に立ち向かう者から私を引き上げ、暴虐の者から私を救い出されます。
50 それゆえ、主よ。私は、国々の中であなたをほめたたえ、あなたの御名を、ほめ歌います。
51 主は、王に救いを増し加え、油注がれた者、ダビデとそのすえに、永遠に恵みを施されます。」
And David spoke unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;
2 and he said: The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
3 The God who is my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge; my saviour, Thou savest me from violence.
4 Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.
5 For the waves of Death compassed me. The floods of Belial assailed me.
6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
7 In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
8 Then the earth did shake and quake, the foundations of heaven did tremble; they were shaken, because He was wroth.
9 Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; coals flamed forth from Him.
10 He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.
11 And He rode upon a cherub, and did fly; yea, He was seen upon the wings of the wind.
12 And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
13 At the brightness before Him coals of fire flamed forth.
14 The LORD thundered from heaven, and the Most High gave forth His voice.
15 And He sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
17 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;
18 He delivered me from mine enemy most strong, from them that hated me, for they were too mighty for me.
19 They confronted me in the day of my calamity; but the LORD was a stay unto me.
20 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
21 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.
22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
23 For all His ordinances were before me; and as for His statutes, I did not depart from them.
24 And I was single-hearted toward Him, and I kept myself from mine iniquity.
25 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His eyes.
26 With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
27 With the pure Thou dost show Thyself pure; and with the crooked Thou dost show Thyself subtle.
28 And the afflicted people Thou dost save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest humble them.
29 For Thou art my lamp, O LORD; and the LORD doth lighten my darkness.
30 For by Thee I run upon a troop; by my God do I scale a wall.
31 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is tried; He is a shield unto all them that take refuge in Him.
32 For who is God, save the LORD? and who is a Rock, save our God?
33 The God who is my strong fortress, and who letteth my way go forth straight;
34 Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;
35 Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
36 Thou hast also given me Thy shield of salvation; and Thy condescension hath made me great.
37 Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn back till they were consumed.
39 And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet.
40 For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
41 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me; yea, them that hate me, that I might cut them off.
42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but He answered them not.
43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down.
44 Thou also hast delivered me from the contentions of my people; Thou hast kept me to be the head of the nations; a people whom I have not known serve me.
45 The sons of the stranger dwindle away before me; as soon as they hear of me, they obey me.
46 The sons of the stranger fade away, and come halting out of their close places.
47 The LORD liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God, my Rock of salvation;
48 Even the God that executeth vengeance for me, and bringeth down peoples under me,
49 And that bringeth me forth from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
50 Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto Thy name.
51 A tower of salvation is He to His king; and showeth mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore.
箴言24章19節 要研究
畏敬しなさい!主を!わが子よ!王を!
あなたは悪化させる者どもとともにあなた自身を交流させてはならない!
畏敬しなさい!{カル態命令形}主を!わが子よ!王を!
あなたは悪化{変化}させる者どもとともにあなた自身を交流させてはならない!{ヒトパエル態未完了形}
{を繰り返すには、をもう一度、やり直す(1)、もう一度やり直す(1)、2回目(1)、もう一度行う(1)、繰り返す(1)、繰り返す(2)、2回目(3)、もう一度話す(1)}
21 わが子よ。主と王とを恐れよ。そむく者たちと交わってはならない。
※(悪化{変化}させる者ども)がうまく訳せていません。
箴言24章11節 ☆
知恵を知ることが自分の魂にそのようだということを知りなさい!☆
もし、あなたがそのことを見い出したならば、あなたには良い未来の終わりがある。
そして、あなたの望みは断ち切られることがない。
知恵{技術・賢明さ}を知ること{知識}が自分の魂にそのようだ{そのように甘い}ということを知りなさい!☆{カル態命令形}
もし、あなたがそのことを見い出したならば{カル態完了形}、あなたには良い未来の終わりがある。
そして、あなたの望みは断ち切られることがない。{ニフアル態未完了形;will}
{能力を知る:(1)、認知(4)、認知(2)、知人(5)、知人(1)、認識(6)、既知になる(1)、(1)をもたらす(1)、世話をした(1)、選択(2)、明確に理解する(2)、同棲(1)、理解する(1)、懸念(2)、懸念(1)、検討(3)、宣言(1)、検出(1)、指示(1)、識別(2)、規律(1)、発見(3)、区別(1)、授けられた(3)、 経験(4)、経験(1)、身近な友人(1)、見つける(5)、発見(1)、利益を得る(1)、知識(1)、関係(6)、持っていた...関係(1)、持っている(1)、(1)に関して、持っている...知識(1)、持っている(4)、関係(3)、持っている...知識(2)、無知*(1)、文盲*(1)、実際に学ぶ(1)、情報(1)、情報を得た(4)、指示(3)、指示された(1)、親密な友人(1)、調査(2)、知っていた(38)、知っている(542)、確実に知る(4)、確実に知る(1)、確実に知る(1)、よく知っている(1)、知っている(5)、知識(4)、知っている(65)、知っている(54)、よく知っている(1)、横たわる*(1)、リード(1)、学ぶ(7)、 学んだ(1)、識字*(1)、自分自身を知らしめた(2)、それを知らしめた(1)、自分自身を知らしめた(2)、知られる(10)、自分自身を知らせる(1)、彼に知らせる(1)、それを知らせる(1)、私に知らせる(1)、自分自身を知らせる(4)、それらを知らせる(1)、あなたに知らせる(1)、あなた自身を知らせる(1)、自分自身を知らせる(1)、知らせる(14)、通知(2)、 観察(2)、知覚する(1)、知覚する(1)、おそらく知っている(1)、予測する(1)、プロの喪主(1)、提供された(1)、レイプされた(1)、読む*(1)、実現(1)、実現(5)、認識(2)、認識(1)、尊重する(1)、満足*(1)、見かけ(1)、示す(3)、示されている(1)、巧みな(3)、確かに(1)、知識を取る(1)、メモを取る(1)、注意する(1)、教えられた(2)、教える(6)、伝える(3)、 伝える(1)、気づいた(1)、気づいていない*(1)、気づいていない*(1)、理解する(10)、理解する(1)、理解した(3)、未知の*(1)、非常によく知っている(1)、よく知っている(1)}
{部、終わり:来る (2), 子孫 (1), 終わり (20), 最終終わり (1), 最終期間 (1), 未来 (7), 最後 (8), 後者 (7), 後者 (1), 後半期 (1), 少なくとも (1), 結果 (3), 後世 (3), 最も遠い部分 (1), 残り (2), 生存者 (2)}
14 知恵もあなたのたましいにとっては、そうだと知れ。
それを見つけると、良い終わりがあり、あなたの望みは断たれることがない。