イザヤ書66章12節
主はこう仰せられる。
「見よ!わたしは彼女に平和を川のように広げ、異邦人達の国々の栄光を流れる川のように広げる。
その時、あなたがたは乳を飲み、彼女の両脇にかかえられて運ばれ、
彼女の膝に乗せられかわいがられてとても喜ばされる。
主はこう仰せられる。{カル態完了形}
「見よ!わたしは彼女に平和を川のように広げ、異邦人達の国々{ゴイーム}の栄光を流れる川のように広げる。{カル態;will}
その時、あなたがたは乳を飲み{カル態完了形;shall}、彼女の両脇に(かかえられて)運ばれ{ニフアル態未完了形;shall}、彼女の膝に乗せられかわいがられてとても喜ばされる。{プアル態未完了形}
{午後*(1)、曲げる(1)、曲がる(1)、曲がる(1)、曲がる(1)、曲がる(3)、曲がる(1)、お辞儀をする(1)、お辞儀をした(1)、つまずくようになった(1)、投げ捨てる(2)、衰退(1)、詐欺(1)、奪う(1)、逸脱した(1)、歪める(1)、歪める(3)、誘惑する(2)、伸ばす(2)、伸ばす(1)、伸ばす(27)、続く*(7)、高く保持する(1)、 傾斜 (1), 傾斜 (1), 意図 (1), 傾く (1), 長くする (1), 長くする (1), 長くする (17), 下げる (4), オファー (1), 伸ばす (1), (11), (1), ピッチ (3), ピッチ (28), 押しのける (32), 広げる (1), 伸ばす (5), 伸ばす (2), 伸ばす (1), 伸ばす (3), 伸ばす (6), 伸ばす (1), 脇に押し出す (9), 脇に置いた (3), ターン (3), 引き返す (6), 脇に向ける (4), 背を向ける(1)、向きを変える(1)、脇を向く(1)、背を向ける(1)、向きを変えた...離れる(<>)、曲がる(<>)、曲がる(<>)、訪問した}
{叫ぶ:原始的な語源で、(良い意味で)(満足げに)見る、すなわち(自分を)気に入る、喜ばせる、楽しませる;(悪い意味で)(狼狽して)見る、すなわち見つめる -- (shava'との混同により)叫ぶ、扱う、(自分を)喜ぶ、遊ぶ、閉ざす}
For thus saith the LORD Behold I will extend peace to her like a river and the glory of the Gentiles like a flowing stream then shall ye suck ye shall be borne upon her sides and be dandled upon her knees
12 主はこう仰せられる。
「見よ。わたしは川のように繁栄を彼女に与え、あふれる流れのように国々の富を与える。あなたがたは乳を飲み、わきに抱かれ、ひざの上でかわいがられる。