ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇128篇1,2節 要研究

2023-02-24 20:11:09 | 詩篇

詩篇128篇1,2節 要研究

 

いくつもの都上りの歌
いくつもの昇天の歌

 

主を畏敬し、このお方のいくつもの道の内に歩む者はみな祝福されています。
あなたは自分の手による勤労の実を食べる時、幸せであり、
あなたとともにそれは良いことになります。

 

主を畏敬し、このお方のいくつもの道の内に歩む者はみな祝福されています。{幸いです}
1 幸いなことよ。すべて主を恐れ、主の道を歩む者は。
あなたは自分の手による勤労の実を食べる時{カル態未完了形}、幸せであり、あなたとともにそれは良いことになります。
For thou shalt eat the labour of thine hands happy shalt thou be and it shall be well with thee
2 あなたは、自分の手の勤労の実を食べるとき、幸福で、しあわせであろう。



コメントを投稿