ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇26篇11,12節

2022-03-09 06:53:27 | 詩篇

詩篇26篇11,12節

 

しかし、私は、自分の誠実さのうちを歩みます。
あなたは私を贖ってください!
また、私に慈悲深くしてください!
私の足は平らな所に立ち、会衆の中で私は主を熱心に祝福します。

 

しかし、私は、自分の誠実さのうちを歩みます。{カル態未完了形;will}
あなたは私を贖ってください!{カル態命令形}
また、私に慈悲深くしてください!{カル態命令形}
私の足は平らな所に立ち{カル態完了形}、会衆の中で私は主を熱心に祝福します。{ピエル態未完了形;will}
{ひざまずく、祝福する:豊かに祝福する (1)、実際に祝福された (1)、祝福する (111)、祝福される (1)、本当に祝福してください (1)、まったく祝福してください (1)、祝福 (167) 、祝福する人はみな祝福される (1) 、祝福する (10) 、祝福 (1)、 自慢する (1), 祝福する (1), 呪う (3), 呪われた (3), 大いに祝福する (1), 挨拶する (2), 挨拶された (1), 祝福しなければならない (1), 膝をつく (1), 膝をつく (1), しつこく祝福する (1), 祝福を宣言する (1), 敬礼 (1), 敬礼 (1), 確かに祝福する (1), 感謝する (1)}
12 私の足は平らな所に立っています。
私は、数々の集いの中で、主をほめたたえましょう。

※主を人が祝福するという意味がよくわかりません。けど、そのように訳せます。何か深い意味があるように思います。要研究です。



コメントを投稿