ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇120篇2~4節 要研究

2023-02-04 15:46:10 | 詩篇

詩篇120篇2~4節 要研究 

 

主よ!私の魂を偽りのくちびると欺瞞の舌から救い出してください!
欺瞞の舌は、あなたに何を与え、あなたに何をするのか?
ほうきの木のいくつもの炭火とともにある戦士の鋭い矢だ。

 

主よ!私の魂を偽りのくちびると欺瞞の舌から救い出してください!{ヒフイル態命令形}
{怠慢、裏切:ラマから;怠慢、裏切り-欺瞞(-フル、-フル)、偽り、ギル、怠惰、たるみ、怠惰}
2 主よ。私を偽りのくちびる、欺きの舌から、救い出してください。
欺瞞の舌は、あなたに何を与え{カル態未完了形;shall}、あなたに何をするのか?☆{ヒフイル態未完了形;shall}
3 欺きの舌よ。おまえに何が与えられ、おまえに何が加えられるのか。
ほうきの木{ビャクシン}のいくつもの炭火とともにある戦士の鋭い矢だ。
Sharp arrows of the mighty with coals of juniper
4 勇士の鋭い矢、それに、えにしだの熱い炭火だ。



コメントを投稿