ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇116篇7節

2023-01-28 15:34:44 | 詩篇

詩篇116篇7節

 

私の魂よ!おまえのいくつものいこいに戻れ!
なぜなら、主はあなたを豊かに取り扱ってくださったからだ。

 

私の魂よ!おまえのいくつものいこいに戻れ!{カル態命令形}
なぜなら、主はあなたを豊かに取り扱ってくださったからだ。{カル態完了形}
{完全または適切に対処する、対処する、離乳する、熟す:は熟した(1)、持ってきた(1)、補償する(1)、豊かに対処する(2)、対処した(2)、した(2)、した(2)、した(2)、行う(1)、行う(2)、付与された(1)、補償(1)、返済(1)、返済(4)、報酬(1)、報酬(1)、成熟(12)、離乳}
7 私のたましいよ。おまえの全きいこいに戻れ。主はおまえに、良くしてくださったからだ。


詩篇116篇6節

2023-01-28 15:28:59 | 詩篇

詩篇116篇6節

 

主は単純な者を見守ってくださいます。
私が低くおとしめられた時、このお方は私を救ってくださいました。

 

主は単純な者を見守ってくださいます。{カル態}
私が低くおとしめられた時{カル態完了形}、このお方は私を救ってくださいました。{ヒフイル態未完了形}
{愚かな、単純さ、一つ:またはペティ{ペー'-あなた};またはプタイイ{ペス-aw-ee'};パタから。愚かな(つまり誘惑可能)-愚かな、単純な(-icity、1つ)}
6 主はわきまえのない者を守られる。私がおとしめられたとき、私をお救いになった。


詩篇116篇5節

2023-01-28 15:21:21 | 詩篇

詩篇116篇5節

 

慈悲深いお方は主です。そして、正しいお方です。
私達の神はとてもおもいやりのあるお方です。

 

慈悲深いお方は主です。そして、正しいお方です。
私達の神{複数形}はとてもおもいやりのあるお方です。{ピエル態}
{思いやりを持っている:思いやり(1)、思いやり(1)、思いやりを見つける(1)、慈悲を見つける(1)、持っていた(2)、思いやりを持っていた(2)、思いやりを持っている(4)、思いやりを持っている(20)、思いやりを持っていた(1)、慈悲を持っている(2)、哀れみを持っている(1)、持っている...思いやり(3)、持っている...慈悲(2)、愛(1)、慈悲(1)、慈悲(1)、慈悲(1)、ルハマ(2)、慈悲を示し(1)、確かに慈悲}
5 主は情け深く、正しい。まことに、私たちの神はあわれみ深い。


詩篇116篇4節

2023-01-28 15:14:10 | 詩篇

詩篇116篇4節

 

そして、主の御名を私は呼び求めました。
「私はあなたにお願いします。主よ!私の魂を救い出してください!」

 

そして、主の御名を私は呼び求めました。{カル態未完了形}
「私はあなたにお願いします。主よ!私の魂を{熱心に}救い出してください!」{脱出させてください:ピエル態命令形}
{逃す:確かに救助(1)、配達(7)、配達(9)、脱出(26)、脱出(25)、脱出(3)、出産(1)、逃げる(1)、横たわる(1)、飛び出す(1)、邪魔されないまま(1)、救助(2)、救助(4)、保持(1)、保存(8)、保存(2)}
4 そのとき、私は主の御名を呼び求めた。
「主よ。どうか私のいのちを助け出してください。」


詩篇116篇3節

2023-01-28 15:07:37 | 詩篇

詩篇116篇3節

 

死のいくつもの縄の痛みが私を取り巻き、陰府の苦しみが私を捕え、
私は苦痛と悲しみを見い出しました。

 

死のいくつもの縄の痛みが私を取り巻き{カル態完了形}、陰府{シェオル}の苦しみが私を捕え{カル態完了形}、私は苦痛と悲しみを見い出しました。{カル態未完了形}
{敵対者、逆境、苦悩、苦痛、艱難辛苦、トラブル:tsarの女性名詞;窮屈さ(=比喩的に、トラブル);推移的に、女性のライバル -- 敵対者、逆境、苦悩、苦悩、苦難、トラブル}
3 死の綱が私を取り巻き、よみの恐怖が私を襲い、私は苦しみと悲しみの中にあった。