Alleluya, ho finito il capitolo sullo 有価証券; era da un’eternita’ che non andavo avanti.
Dunque, mancano circa 3 settimane al 簿記検定 e un mese al 漢検: credo sia arrivato il momento di ripassare alla grande i capitoli fino adesso tradotti.
Giorni fa in televisione ho visto un documentario su uno studente della Waseda il quale affermava di aver trovato un ottimo metodo di studio: tale metodo si basava principalmente sul RIPASSO QUOTIDIANO. Che dire...ha perfettamente ragione: se continuo a tradurre senza ripassare cio’ che ho tradotto, alla fine i miei sforzi risulteranno sicuramente vani, un buco nell’acqua.
A partire da domani mattina cerchero’ di ripetere a voce alta.
Dunque, mancano circa 3 settimane al 簿記検定 e un mese al 漢検: credo sia arrivato il momento di ripassare alla grande i capitoli fino adesso tradotti.
Giorni fa in televisione ho visto un documentario su uno studente della Waseda il quale affermava di aver trovato un ottimo metodo di studio: tale metodo si basava principalmente sul RIPASSO QUOTIDIANO. Che dire...ha perfettamente ragione: se continuo a tradurre senza ripassare cio’ che ho tradotto, alla fine i miei sforzi risulteranno sicuramente vani, un buco nell’acqua.
A partire da domani mattina cerchero’ di ripetere a voce alta.