"大きな痛みだけが、長い時間をかけたゆっくりとした痛みだけが...
私たちに究極の深みへと降り立つことを強いる...。
そのような痛みが私たちを「より良く」するかどうかは疑問です。
しかし、私はそれが私たちをより深遠にすることを知っています...。
そのような深淵から、そのような厳しい病から、人は一皮むけて生まれ変わってくる...。
より豊かな感覚を持ち、喜びの中に2つ目の危険な無邪気さを持ち、より子供らしく、しかしこれまでの100倍繊細になるのだ。"
"Only great pain, the long, slow pain that takes its time...
compels us to descend to our ultimate depths...
I doubt that such pain makes us 'better';
but I know it makes us more profound...
From such abysses, from such severe sickness, one returns newborn, having shed one's skin...
with merrier senses, with a second dangerous innocence in joy, more childlike and yet a hundred times subtler than one has ever been before."
Google翻訳
「大きな痛み、時間がかかる長くて遅い痛みだけ...
私たちの究極の深さまで降りることを余儀なくされます...
そのような痛みが私たちを「より良く」するのではないかと思います。
しかし、私はそれが私たちをより深くすることを知っています...
そのような深淵から、そのような重度の病気から、人は自分の皮膚を脱ぎ捨てて新生児を返します...
陽気で、喜びの中で2番目の危険な無邪気さを持ち、より子供っぽく、それでもかつてないほど繊細です。」