ユングとスピリチュアル

ユング心理学について。

心理学は善と悪が何であるかをそれ自体では知らず、人間関係に関する判断としてのみ知っている。

2021-04-05 11:38:05 | 心理学

A
善と悪の相対性については、個々のケースでしか語れない。善と悪のカテゴリーは中断することができず、絶えず生きていて、物質的なものに結びつけることはできない。~カール・ユング、『C.G.ユングとの対話』47ページ。

心理学は善と悪が何であるかをそれ自体では知らず、人間関係に関する判断としてのみ知っている。~カール・ユング、『アイオン』、53ページ。

A
"一つだけ確かなことは、私たちの心理的態度の大きな変化が間近に迫っているということです。私たちはもっと心理学を必要とし、人間の本質をもっと理解する必要があります。彼こそが大きな危険であり、私たちは哀れなほどそれに気づいていません...私たちは人間について何も知らず、あまりにも少ないのです。我々は人間について何も知らない。人間の精神は研究されるべきである。
~カール・ユング、BBCインタビュー、1959年
https://www.youtube.com/watch?v=VNKvbT_3b0s
カール・グスタフ・ユング 「悪の起源」

W

これは規制に対する痛烈な批判ですか?

A
"非常に素晴らしい法律があっても、完全に不道徳なままです。どんな刑法も道徳的な人間を生み出したことはありません。"thou-shalt(汝、すべし )は、ふらふらしているときにまっすぐ歩くのを助けてくれるレールのようなものでしかありません。しかし、手すりなしで歩けるようになって初めて、まっすぐ歩くことを学んだことになります。そのとき初めて、真の服従と責任を学んだことになります。

2つの高い壁の間を歩く限り、そこには自由も責任もその他の特別な美徳もありません。酔っ払っていても真っ直ぐ歩ける。さて、このような安全な壁に囲まれた安全な道という状態は、確立された文明の中で何百年も続いているかもしれませんが、その壁が崩れる時が来ます。すべてが疑わしくなり、外部の価値観ではどうにもならないので、自分の中の指針が必要になります。そして、世界の安定は、自分自身の信頼性、つまり自分自身の中の安全性にのみ基づいているのです」。
~C.G.ユング「ツァラトゥストラ・セミナー」より

 

A
We can only speak of the relativity of good and evil in individual cases. The categories of good and evil cannot be suspended; they are continually alive and cannot be attached to material things. ~Carl Jung, Conversations with C.G. Jung, Page 47.

Psychology does not know what good and evil are in themselves; it knows them only as judgments about relationships. ~Carl Jung; Aion; Page 53.

A
“One thing is sure, a great change of our psychological attitude is imminent, that is certain… because we need more psychology, we need more understanding of human nature because the only real danger that exists is man himself. He is the great danger and we are pitifully unaware of it… We know nothing of man, far too little. His psyche should be studied because we are the origin of all coming evil.”
~Carl Jung, BBC interview, 1959.
https://www.youtube.com/watch?v=VNKvbT_3b0s
Carl Gustav Jung - The Origin of Evil

W

Is this a scathing critique of regulation?

A
“You can have very wonderful laws, yet remain utterly immoral. No penal code has ever produced moral beings: "thou-shalt" is only a sort of rail which helps you to keep straight when you are wobbling. But you have learned to walk straight only when you can walk without a rail: only then have you learned the true obedience and responsibility. 

As long as you walk between two high walls where you simply cannot deviate, there is neither freedom nor responsibility nor any other particular virtue; you can be quite drunk and still you walk straight. You simply cannot go in a zigzag when you are walled in. Now, that condition of a safe road with safe walls may prevail during many hundreds of years in an established civilization, but a time will come when those very walls fall down, and then we suddenly need the dependence upon ourselves. Everything becomes questionable, and we need a guidance within because external values won't give it to us. Then the stability of the world is based solely upon our own reliability, the safety in ourselves.”
~C.G. Jung, Zarathustra Seminars


最新の画像もっと見る