少し前に夫が、私の見ているブギウギを見て、「だすって いなかっぺ大将か?」と言ったので大笑いした。
ほんと、主人公のスズ子のしゃべり方は大阪弁なのか?何なのか?なん
て考えてたら、ふと思い出した。
そうそう、これおばあちゃんのしゃべり方にそっくりだと。
母のほうのおばあちゃん。
わてとか、でっしゃろとか。昔の大阪弁だ。
なので母が見たら懐かしいのではと土曜日に電話した。また始まる前に電話すると言い、今週の月曜日に連絡しようとしたらその時間寝ていた(見守りカメラのおかげで起こさないで助かる)
私も録画で見ているので始まる時間をついつい忘れてしまう。
今日やっと2分前に連絡したが、テレビのある部屋に戻るともう忘れている。
ああ…
仕方ないので、見守りカメラリングのマイクで呼びかけた。「NHKのドラマ見てる?」と聞くと、全然違う番組を見ているのがわかるのに「ああ、子供に話してるね」とか言って…
それでもああでもないこうでもないと話してやっと見ることができた。だいたい私が2チャンネル2チャンネル、なんて言っていたのも間違いの元だった。大阪は2チャンネルだと思っていた。いったいいつの時代のことか…
そのあと私も録っていたのを見終えて電話してみた。おばあちゃんと似てたか聞きたかった。
「ドラマどうだった、おばあちゃんに似てた?」と聞くと
「見てなかったわ」という。
20分くらい前のことをもう忘れている。
これはもう同時に見て話すしかない。でもその時間こちらでは夫がモーニングショーを見るので見れない。うーん困った。
※2011年やえもんさんの写真より
トキリマメ?
私のおばあちゃんはたぶん大阪生まれだと思いますが、昔の大阪弁は香川弁に似ていたのかもしれませんね。