英検準1級&東大・京大・早慶の英語(英単語)は英英方式で突破できる!

英英思考を制するものは英語を制す。英英辞典とネイティブ向け読み物への早期移行が異次元の高速学習を可能にした。

英検2級とセンター試験で出る英単語(1)

2013年04月14日 | 英検2級とセンター試験で出る英単語
 新ツイッター英検2級とセンター試験で出る英単語を開始しました。ツイッター英検準1級と東大京大早慶大で出る英単語と同様、問題→和訳→解答の単純なサイクルが続くツイッターながら、英検2級とセンター試験で出る英単語を、思考と反復を通して習得できます。英検2級とセンター試験に出題される英単語は重なっており、しっかり習得することはあらゆる英語試験の基本です。

問題)Stronger ※en _ _ _ _ nmental laws in Brazil reduced deforestration after 2004.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) ブラジルでより厳しい環境法は2004以降の森林破壊を減少させた。(2009センター試験)

解答) Stronger environmental laws in Brazil reduced deforestration after 2004.※environmental : 環境の

問題)Most of our students are working part-time in the evening to pay their school ※_ _ penses.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)学費を払うために学生たちの大部分は夜にパート・タイムで働いている。(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

解答)Most of our students are working part-time in the evening to pay their school expenses. (2013センター試験より抜粋) ※expense : 出費

四語整序問題)(1)All countries that are contributing to the (should / destruction / rainforests / of ) begin their own efforts to protect them.

和訳) 熱帯雨林の破壊に加担するすべての国々は、熱帯雨林を保護するそれぞれの努力を開始すべきである。(2009センター試験長文より抜粋)

解答)All countries that are contributing to the destruction of rainforests should begin their own efforts to protect them.※ destruction : 破壊

問題)The cocoa and milk ※ prod_ _ _ _ s often live in very poor conditions.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) ココアと牛乳の生産者は非常に貧しい状態で暮らしている。

解答)The cocoa and milk producers often live in very poor conditions.(2009センター試験) ※ producer : 生産者

問題)Stronger ※_ _ vironmental laws in Brazil reduced deforestration after 2004.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)ブラジルでより厳しい環境法は2004以降の森林破壊を減少させた。(2009センター試験)

解答)Stronger environmental laws in Brazil reduced deforestration after 2004.※environmental : 環境の

四語整序問題)(2)Can I (a / for / book / table ) three for 7:00 next Saturday?

和訳)今度の土曜日7時に3名で予約できますか。

解答)Can I book a table for three for 7:00 next Saturday?(2009センター試験)※book : 予約する

問題)All countries that are contributing to the ※destruc_ _ _ _ of rainforests should begin their own efforts to protect them.文脈に合った単語を完成してください

和訳) 熱帯雨林の破壊に加担するすべての国々は、熱帯雨林を保護するそれぞれの努力を開始すべきである。(2009センター試験長文より抜粋)

解答) All countries that are contributing to the destruction of rainforests should begin their own efforts to protect them.※ destruction : 破壊

問題)The cocoa and milk ※_ _ oducers often live in very poor conditions.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)ココアと牛乳の生産者は非常に貧しい状態で暮らしている。

解答)The cocoa and milk producers often live in very poor conditions.(2009センター試験)※ producer : 生産者

四語整序問題) (3)Everything you eat will have ( effect / your / some / on ) body in the future.

和訳)あなたの食べたあらゆる物は将来あなたの体に何らかの影響を持つだろう。

解答) Everything you eat will have some effect on your body in the future. (2009センター試験)※ effect : 影響

問題)Can I ※bo_ _ a table for three for 7:00 next Saturday?(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) 今度の土曜日7時に3名で予約できますか。

解答) Can I book a table for three for 7:00 next Saturday?(2009センター試験)※book : 予約する

問題)All countries that are contributing to the ※_ _ struction of rainforests should begin their own efforts to protect them.文脈に合った単語を完成してください。

和訳)熱帯雨林の破壊に加担するすべての国々は、熱帯雨林を保護するそれぞれの努力を開始すべきである。(2009センター試験長文より抜粋)

解答)All countries that are contributing to the destruction of rainforests should begin their own efforts to protect them.※ destruction : 破壊

問題) Everything you eat will have some ※ef_ _ _ _ on your body in the future.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) あなたの食べたあらゆる物は将来あなたの体に何らかの影響を持つだろう。

解答) Everything you eat will have some effect on your body in the future. (2009センター試験)※ effect : 影響

問題)Can I ※_ _ ok a table for three for 7:00 next Saturday?(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)今度の土曜日7時に3名で予約できますか。

解答)Can I book a table for three for 7:00 next Saturday?(2009センター試験)※book : 予約する

四語整序問題) (4)By observing many friends, you'll gain skills to (from / people / trustworthy / distinguish) others.

和訳)多くの友人をよく見ることで、信用をおける人々とそうでない人々を見分ける力を得られるだろう。

解答) By observing many friends, you'll gain skills to distinguish trustworthy people from others.(2009センター試験)※ distinguish : 区別する

四語整序問題) (5)The government introduced a new (reduce / plan / oil / to) imports.

和訳)政府は石油輸入を減らすための新たな方策を導入した。

解答) The government introduced a new plan to reduce oil imports.※ reduce : 減らす 

問題)Everything you eat will have some ※_ _ fect on your body in the future.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)あなたの食べたあらゆる物は将来あなたの体に何らかの影響を持つだろう。

解答)Everything you eat will have some effect on your body in the future. (2009センター試験)※ effect : 影響

四語整序問題) (6)I've heard that in the U.S. smoking (public / is / in / banned ) places such as restaurants or cafes.(2009センター試験)※ ban : 禁止する

和訳) 合衆国ではレストランやカフェのような公共の場では喫煙が禁止されていると聞いた。

解答) I've heard that in the U.S. smoking is banned in public places such as restaurants or cafes.(2009センター試験)※ ban : 禁止する

問題)By observing many friends, you'll gain skills to ※disting _ _ _ _ trustworthy people from others.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) 多くの友人をよく見ることで、信用をおける人々とそうでない人々を見分ける力を得られるだろう。

解答) By observing many friends, you'll gain skills to distinguish trustworthy people from others.(2009センター試験)※ distinguish : 区別する

問題) The government introduced a new plan to ※red_ _ _ oil imports.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)政府は石油輸入を減らすための新たな方策を導入した。

解答) The government introduced a new plan to reduce oil imports.※ reduce : 減らす 

問題)I've heard that in the U.S. smoking is ※_ _nned in public places such as restaurants or cafes.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)合衆国ではレストランやカフェのような公共の場では喫煙が禁止されていると聞いた。

解答)I've heard that in the U.S. smoking is banned in public places such as restaurants or cafes.(2009センター試験)※ ban : 禁止する

問題)I don't think we can come up with a ※solu_ _ _ _ to the problem.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) 私は、われわれが問題の解決策を思いつけるとは思わない。

解答) I don't think we can come up with a solution to the problem.(2009センター試験)※ solution : 解決策

問題)By observing many friends, you'll gain skills to ※_ _ stinguish trustworthy people from others.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)多くの友人をよく見ることで、信用をおける人々とそうでない人々を見分ける力を得られるだろう。

解答)By observing many friends, you'll gain skills to distinguish trustworthy people from others.(2009センター試験)※ distinguish : 区別する

問題)The government introduced a new plan to ※_ _ duce oil imports.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)政府は石油輸入を減らすための新たな方策を導入した。

解答) The government introduced a new plan to reduce oil imports.※ reduce : 減らす 

問題)I'm running in the ※direc_ _ _ _ of the ticket gate.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) 私は改札口の方向に走っている。

解答) I'm running in the direction of the ticket gate.(←2009センター試験)※ direction : 方向

問題)I don't think we can come up with a ※_ _ lution to the problem.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)私は、われわれが問題の解決策を思いつけるとは思わない。

解答)I don't think we can come up with a solution to the problem.(2009センター試験)※ solution : 解決策

四語整序問題) (7)Garstang is a town ( to / which / stores / encourages ) sell "Fairtrade" goods.

和訳) ガースタングは、小売店に「フェアトレード」商品を扱うよう奨励している町だ。

解答) Garstang is a town which encourages stores to sell "Fairtrade" goods.(2009センター試験) ※encourage : 奨励する

問題)We're going to talk about the ※_ _ sue of friendship.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) われわれは友情の問題について話し合うつもりだ。

解答) We're going to talk about the issue of friendship.(2009センター試験)※ issue : 問題

問題)I'm running in the ※_ _ rection of the ticket gate.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)私は改札口の方向に走っている。

解答)I'm running in the direction of the ticket gate.(←2009センター試験)※ direction : 方向

四語整序問題) (8)If you ( save / want / some / to ) time, the train would be better.

和訳) 時間を節約したいなら電車がいいだろう。

解答) If you want to save some time, the train would be better.(2009センター試験)※ save : 節約する

問題)Garstang is a town which ※encou_ _ _ _ s stores to sell "Fairtrade" goods.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳) ガースタングは、小売店に「フェアトレード」商品を扱うよう奨励している町である。

解答) Garstang is a town which encourages stores to sell "Fairtrade" goods.(2009センター試験) ※encourage : 奨励する

問題)We're going to talk about the ※iss_ _ of friendship.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)われわれは友情の問題について話し合うつもりだ。

解答)We're going to talk about the issue of friendship.(2009センター試験)※ issue : 問題

問題)If you want to ※sa_ _ some time, the train would be better.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)時間を節約したいなら電車がいいだろう。

解答)If you want to save some time, the train would be better.(2009センター試験)※ save : 節約する

問題)Garstang is a town which ※_ _ courages stores to sell "Fairtrade" goods.(下線部を埋めて文脈に合った単語を完成してください)

和訳)ガースタングは、小売店に「フェアトレード」商品を扱うよう奨励している。

解答)Garstang is a town which encourages stores to sell "Fairtrade" goods.(2009センター試験) ※encourage : 奨励する
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 英検準1級&東大・京大・早... | トップ | 英検準1級&東大・京大・早... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英検2級とセンター試験で出る英単語」カテゴリの最新記事