昨日紹介したI couldn’t agree more. 「これ以上は同感できない」に類する表現は、いままでここのブログで紹介した記事に中にもあります。
たとえばNow We’re Cooking With … Batteriesという新しい電池の開発を伝えるNEWSWEEKの記事において以下のようなくだりがあります。
Think about it: our laptops have never been faster, our cell phones never fancier,
これは、「考えてみなさい:われわれのラップトップコンピューターがこれほど速かったことはなく、われわれの携帯電話がこれほど意匠をこらされていたことはない」という意味になります。
続いて出てくるFor Steve Jobs, it can't happen too soon.は、「Steve Jobsにとって早く起こり過ぎるということはない」という意味になります。意訳すれば「待ちきれない」くらいになりますが、「早く起こり過ぎるということはない」という英語の発想のまま理解する方がベターです。こういった発想の英文を苦手とする英語学習者に共通するのは、自然な日本語に直さないと気が済まない頭の固さです。
英語思考を身につけるには意識的に英語の発想に馴染むこと、ネイティブがネイティブのために書いた「天然英語」にできるだけ早く移行することが欠かせません。国内で発行されている英字新聞の英語は正しい英語です。ただいかに練達とはいえ日本人記者の手による英文では、I couldn’t agree more.やIt can't happen too soon.のような表現に出会いにくくなります。
以下は1998年秋のTIMEFORKIDSから選んだGrade2~3の豆記事です。
Hold the Hoops!(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
プロバスケットボール選手の賃金をめぐる争議についての19行の記事です。
The Problem with Peanuts
(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
食品アレルギーの恐ろしさと対策についての15行の記事です。never trade foodとは、「けっして食べ物を交換してはいけない」という意味になります。
A Hurricane Hits(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
カリブ海を襲ったハリケーンについての19行の記事です。
Lighting Up the Night(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
過去と現代の流星雨について24行の記事です。
Another Star for The American Flag?(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
プエルトリコが米国の51番目の州になるかどうかの選挙について伝える18行の記事です。
たとえばNow We’re Cooking With … Batteriesという新しい電池の開発を伝えるNEWSWEEKの記事において以下のようなくだりがあります。
Think about it: our laptops have never been faster, our cell phones never fancier,
これは、「考えてみなさい:われわれのラップトップコンピューターがこれほど速かったことはなく、われわれの携帯電話がこれほど意匠をこらされていたことはない」という意味になります。
続いて出てくるFor Steve Jobs, it can't happen too soon.は、「Steve Jobsにとって早く起こり過ぎるということはない」という意味になります。意訳すれば「待ちきれない」くらいになりますが、「早く起こり過ぎるということはない」という英語の発想のまま理解する方がベターです。こういった発想の英文を苦手とする英語学習者に共通するのは、自然な日本語に直さないと気が済まない頭の固さです。
英語思考を身につけるには意識的に英語の発想に馴染むこと、ネイティブがネイティブのために書いた「天然英語」にできるだけ早く移行することが欠かせません。国内で発行されている英字新聞の英語は正しい英語です。ただいかに練達とはいえ日本人記者の手による英文では、I couldn’t agree more.やIt can't happen too soon.のような表現に出会いにくくなります。
以下は1998年秋のTIMEFORKIDSから選んだGrade2~3の豆記事です。
Hold the Hoops!(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
プロバスケットボール選手の賃金をめぐる争議についての19行の記事です。
The Problem with Peanuts
(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
食品アレルギーの恐ろしさと対策についての15行の記事です。never trade foodとは、「けっして食べ物を交換してはいけない」という意味になります。
A Hurricane Hits(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
カリブ海を襲ったハリケーンについての19行の記事です。
Lighting Up the Night(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
過去と現代の流星雨について24行の記事です。
Another Star for The American Flag?(実用英検準2級、TOEIC400点レベル)
プエルトリコが米国の51番目の州になるかどうかの選挙について伝える18行の記事です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます