英語学習は続く・・

英語ドラマや映画を繰り返しみて
そして原書をたくさん読んで☆
声を上げて読む〜☆

怪人二十面相 87

2023-01-30 22:40:57 | 怪人二十面相

「わしがほんものじゃ」

"I'm the person in question"

「この人でした。この人にちがいありません。」
 小林君は、キッパリと答えました。

"This is the guy. I must say."
Kobayashi said positively.

「ハハハ……、どうだね、きみ、子どもの眼力がんりきにかかっちゃかなわんだろう。きみが、なんといいのがれようとしたって、もうだめだ。きみは二十面相にちがいないのだ。」

"Ha ha ha. What do you think. You can't beat the boy's power of observation. How hard you try to fudge up anything, it won't work. You are that Twenty Faces."

 中村係長は、うらみかさなる怪盗を、とうとうとらえたかと思うと、うれしくてしかたがありませんでした。勝ちほこったように、こういって、真正面から賊をにらみつけました。

The chief Nakamura was in rapture with this success capturing the long wanted thief he had been holding pent-up resentment. He said triumphantly and glared at him directly.

「ところが、ちがうんですよ。こいつあ、こまったことになったな。わしは、あいつが有名な二十面相だなんて、少しも知らなかったのですよ。」

"But it's not. How awkward. I didn't know he was the famous Twenty Faces at all."

 紳士に化けた賊は、あくまでそらとぼけるつもりらしく、へんなことをいいだすのです。

It seemed like the villain who disguised himself as a gentleman was trying to play innocent, saying like that.

「なんだって? きみのいうことは、ちっともわけがわからないじゃないか。」

"What? I don't understand what you are talking about."

「わしもわけがわからんのです。すると、あいつがわしに化けてわしを替え玉に使ったんだな。」

"I have no idea. I guess he pretended me making me a backup man."

「おいおい、いいかげんにしたまえ。いくらそらとぼけたって、もうその手には乗らんよ。」

"Hey hey, that's enough. We won't be deceived anymore."

「いやいや、そうじゃないんです。まあ、落ちついて、わしの説明を聞いてください。わしは、こういうものです。けっして、二十面相なんかじゃありません。」

"No, it's not like that. Please calm down, listen to me. I am this, no Twenty Faces."

 紳士はそういいながら、今さら思いだしたように、ポケットから名刺入れを出して、一枚の名刺をさしだしました。それには『松下庄兵衛まつしたしょうべえ』とあって、杉並区すぎなみくのあるアパートの住所も、印刷してあるのです。

As he talked the gentleman took a business card case from the pocket and show his card. It said "Shoubei Matsushita" and his adress, an apartment in Suginami district, was also written.

「わしは、このとおり松下というもので、少し商売に失敗しまして、今はまあ失業者という身のうえ、アパート住まいのひとり者ですがね。きのうのことでした。日比谷ひびや公園をブラブラしていて、ひとりの会社員ふうの男と知りあいになったのです。その男が、みょうな金もうけがあるといって、教えてくれたのですよ。

"I am Matsushita as it says. I lost my job so I'm an unemployed single man right now living in an apartment. Just yesterday when I was hanging around in Hibiya park and met a guy looked like an office worker. He imformed me there was this weired moneymaking.

 つまり、きょう一日、自動車に乗って、その男のいうままに、東京中を乗りまわしてくれれば、自動車代はただのうえに、五千円の手あてを出すというのです。うまい話じゃありませんか。わしはこんな身なりはしていますけれど、失業者なんですからね、五千円の手あてがほしかったですよ。

I mean, if I got in the car and ran around whole Tokyo as he said, he would pay the ride and pay me 5,000 yen. It's a good job, isn't it? I look like this but I have no job, so I wanted the 5,000 yen.

 その男は、これには少し事情があるのだといって、何かクドクドと話しかけましたが、わしはそれをおしとどめて、事情なんか聞かなくてもいいからといって、さっそく承知してしまったのです。

He started a tedious explanation but I interrupted him to accept the job because I didn't care the detail. 

 


怪人二十面相 86

2023-01-30 00:07:04 | 怪人二十面相

 警視庁に到着して、ことのしだいが判明しますと、庁内にはドッと歓声がわきあがりました。手をやいていた希代きだいの凶賊が、なんと思いがけなくつかまったことでしょう。これというのも、今西刑事の機敏な処置と、戸塚署の若い警官の奮戦のおかげだというので、ふたりは胴あげされんばかりの人気です。

When they arrived and everybody new what had happened, there was a big cheer in the Plice station. The rare wicked villain giving them so many problems was finally caught in a rare chance. This was because the detective Imanishi took a swift measure and the young policeman from Tozuka's effort, so now the two of them were almoset tossed in the air.

  この報告を聞いて、だれよりも喜んだのは、中村捜査係長でした。係長は羽柴家の事件のさい、賊のためにまんまと出しぬかれたうらみを、わすれることができなかったからです。

The happiest man with this was the chief Nakamra. He couldn't forget the grudge by being outwitted in the Hashiba's case.

 さっそく調べ室で、げんじゅうな取りしらべがはじめられました。相手は、変装の名人のことですから、だれも顔を見知ったものがありません。何よりも先に、人ちがいでないかどうかをたしかめるために、証人を呼びださなければなりませんでした。

Soon a detailed investigation was started in the interrogation room. This is the expert of disguise, no one knows his face. First of all, they have to summon some testifiers to make sure who this is.

 明智小五郎の自宅に電話がかけられました。しかし、ちょうどそのとき、名探偵は外務省に出むいて、るす中でしたので、かわりに小林少年が出頭することになりました。

A phone call was made to the Akechi's resident. But the detective went to Foreign Affair Ministory so the boy, Kobayashi was to attend instead.

 やがてほどもなく、いかめしい調べ室に、りんごのようなほおの、かわいらしい小林少年があらわれました。そして、賊の姿を一目見るやいなや、これこそ、外務省の辻野氏と偽名ぎめいした、あの人物にちがいないと証言しました。

Soon, a cute Kobayashi with apple cheeks appeared in the harsh interrogation room. As soon as he saw the villain, he said this was the person called himself Tsujino.

 

この章は終わりです