「わしがほんものじゃ」
"I'm the person in question"
「この人でした。この人にちがいありません。」
小林君は、キッパリと答えました。
"This is the guy. I must say."
Kobayashi said positively.
「ハハハ……、どうだね、きみ、子どもの眼力にかかっちゃかなわんだろう。きみが、なんといいのがれようとしたって、もうだめだ。きみは二十面相にちがいないのだ。」
"Ha ha ha. What do you think. You can't beat the boy's power of observation. How hard you try to fudge up anything, it won't work. You are that Twenty Faces."
中村係長は、うらみかさなる怪盗を、とうとうとらえたかと思うと、うれしくてしかたがありませんでした。勝ちほこったように、こういって、真正面から賊をにらみつけました。
The chief Nakamura was in rapture with this success capturing the long wanted thief he had been holding pent-up resentment. He said triumphantly and glared at him directly.
「ところが、ちがうんですよ。こいつあ、こまったことになったな。わしは、あいつが有名な二十面相だなんて、少しも知らなかったのですよ。」
"But it's not. How awkward. I didn't know he was the famous Twenty Faces at all."
紳士に化けた賊は、あくまでそらとぼけるつもりらしく、へんなことをいいだすのです。
It seemed like the villain who disguised himself as a gentleman was trying to play innocent, saying like that.
「なんだって? きみのいうことは、ちっともわけがわからないじゃないか。」
"What? I don't understand what you are talking about."
「わしもわけがわからんのです。すると、あいつがわしに化けてわしを替え玉に使ったんだな。」
"I have no idea. I guess he pretended me making me a backup man."
「おいおい、いいかげんにしたまえ。いくらそらとぼけたって、もうその手には乗らんよ。」
"Hey hey, that's enough. We won't be deceived anymore."
「いやいや、そうじゃないんです。まあ、落ちついて、わしの説明を聞いてください。わしは、こういうものです。けっして、二十面相なんかじゃありません。」
"No, it's not like that. Please calm down, listen to me. I am this, no Twenty Faces."
紳士はそういいながら、今さら思いだしたように、ポケットから名刺入れを出して、一枚の名刺をさしだしました。それには『松下庄兵衛』とあって、杉並区のあるアパートの住所も、印刷してあるのです。
As he talked the gentleman took a business card case from the pocket and show his card. It said "Shoubei Matsushita" and his adress, an apartment in Suginami district, was also written.
「わしは、このとおり松下というもので、少し商売に失敗しまして、今はまあ失業者という身のうえ、アパート住まいのひとり者ですがね。きのうのことでした。日比谷公園をブラブラしていて、ひとりの会社員ふうの男と知りあいになったのです。その男が、みょうな金もうけがあるといって、教えてくれたのですよ。
"I am Matsushita as it says. I lost my job so I'm an unemployed single man right now living in an apartment. Just yesterday when I was hanging around in Hibiya park and met a guy looked like an office worker. He imformed me there was this weired moneymaking.
つまり、きょう一日、自動車に乗って、その男のいうままに、東京中を乗りまわしてくれれば、自動車代はただのうえに、五千円の手あてを出すというのです。うまい話じゃありませんか。わしはこんな身なりはしていますけれど、失業者なんですからね、五千円の手あてがほしかったですよ。
I mean, if I got in the car and ran around whole Tokyo as he said, he would pay the ride and pay me 5,000 yen. It's a good job, isn't it? I look like this but I have no job, so I wanted the 5,000 yen.
その男は、これには少し事情があるのだといって、何かクドクドと話しかけましたが、わしはそれをおしとどめて、事情なんか聞かなくてもいいからといって、さっそく承知してしまったのです。
He started a tedious explanation but I interrupted him to accept the job because I didn't care the detail.