今日はコニーちゃんとタンデムだったんですが、この前からどうやったら嫌々ではない練習で、ドイツ語の読み書きがもう少しまともになるだろうと思って、考えた結果、こういうことをすることにしました。
そう、昨日の「はにゅうす」みてください。ドイツ語版も一緒に掲載しています。
自分で訳すだけでは幼いドイツ語になったり、文法間違ったりしているので、必ず目を通してもらってからの掲載になると思うし、その上、毎日は無理だろうけど、タンデムがある日の前の日の記事をなるべくドイツ語にして、彼らタンデム仲間が来るのをまっていようと思います。
あとは、今少しずつですが、ドイツ語のニュースを訳すようにしています。でもなかなか難しいです。訳すのが難しいのではなく、訳そうと思って椅子に座るまでが難しい…。今週はニュルンベルクの白熊「フロッケ」の記事をニュースから引き出して訳すことにしました。これも来週みてもらうことにします。
ほんとうに、しゃべるだけはべ~らべ~らしゃべっているんだけど、読み書きは全然ダメな私です。
そうそう、昨日オペラにいけなかったのに、今日またコニーと飲んでしまいました。つまみは「リンゴの芯を抜いて、1センチくらいの輪切りにして、ドーナツ粉で上げたものに、ジャムと粉砂糖をかけて食べる。」もの。これが以外に美味しかったです。
そう、昨日の「はにゅうす」みてください。ドイツ語版も一緒に掲載しています。
自分で訳すだけでは幼いドイツ語になったり、文法間違ったりしているので、必ず目を通してもらってからの掲載になると思うし、その上、毎日は無理だろうけど、タンデムがある日の前の日の記事をなるべくドイツ語にして、彼らタンデム仲間が来るのをまっていようと思います。
あとは、今少しずつですが、ドイツ語のニュースを訳すようにしています。でもなかなか難しいです。訳すのが難しいのではなく、訳そうと思って椅子に座るまでが難しい…。今週はニュルンベルクの白熊「フロッケ」の記事をニュースから引き出して訳すことにしました。これも来週みてもらうことにします。
ほんとうに、しゃべるだけはべ~らべ~らしゃべっているんだけど、読み書きは全然ダメな私です。
そうそう、昨日オペラにいけなかったのに、今日またコニーと飲んでしまいました。つまみは「リンゴの芯を抜いて、1センチくらいの輪切りにして、ドーナツ粉で上げたものに、ジャムと粉砂糖をかけて食べる。」もの。これが以外に美味しかったです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます