夢と希望と笑いと涙の英語塾

INDECという名の東京高田馬場にある英語塾で繰り広げられる笑いと涙の物語
新入会員募集中!

政党も長もちできれば、変な英語名も似合ってくる

2012年11月29日 08時13分17秒 | 時事放談: 国内編

宇多田ヒカル氏なら、これこそまさに「きらきらネーム」と呼ぶのでしょう。

**********

英語党名…みんな「あなたの党」、維新「復古」(読売新聞) - goo ニュース

2012年11月28日(水)16:44

英語党名…みんな「あなたの党」、維新「復古」
(読売新聞)

 衆院選の公示日が迫る中、日本在住の海外出身者も選挙戦の行方に注目している。

 そんな彼らを戸惑わせているのが、各党が工夫を凝らした英語の党名表記。今回の選挙は「多党乱立」で明らかに急ごしらえの表記も目立ち、党(Party(パーティー))のことを海外の人にも知ってほしいというメッセージは、果たしてどこまで伝わっているのか――。

 ◇スタイル◇

 総務省によると、政党は政治資金規正法に基づいて既存の政党名に類似しない名称を総務大臣に届け出る必要がある。しかし、英語表記については特別な規定はなく、表記のスタイルなどは各党の自由。

 「党の名前とは見えないものもある。そもそも何をやろうとしているのかわからない」。パキスタン出身で、4年前に帰化した東京都世田谷区の会社経 営の男性(49)は首をかしげた。これまで毎回、投票しており、英語名も参考にして投票先を決めているが、今回の衆院選で乱立する政党の数を前に「これは 困った」とうなった。

 カナダ出身で日本人女性と結婚した、東京都渋谷区の男性(55)は「多党乱立」に問題があると感じている。「政党が多い中で独自性をアピールしたいのかもしれないが、『People’s(ピープルズ) Life(ライフ) First(ファースト)』など、ただ単語を並べただけの子どもっぽい英語表記が目立つ」とばっさり。

 ◇センス◇

 一工夫加えて、よそとはひと味違う「センス」をみせる党もあるが、それが戸惑いに拍車をかけるケースも。タイ出身で、東京都八王子市の主婦(36)は、「Your(ユア) Party(パーティー)(あなたの党)」を見て、「『みんなの』ではなかったの? 『あなたの』と言われても……」。ただ、衆院選には興味があり、気になるのは、ニュースでよく見る橋下徹・大阪市長というが、「彼の党はどれ?」と英語の党名リストを前に悩み続けた。

 主婦が見つけられなかった「日本維新の会」は、復古などの意味を持つ「Restoration(レストレーション)」を英語名に盛り込んだ。「明治維新」の英語表記に倣った形だが、維新の本来の意味とは正反対に。パキスタン出身の会社経営男性は「いつの時代に戻すというのだろうか」と戸惑った。

 ◇ミスマッチ◇

 米国人放送プロデューサーのデーブ・スペクターさんは、「『大地』『絆』など英訳をあきらめている方がかえって潔い。若いメンバーがいないのに『Sunrise(サンライズ)(日の出)』というのは興味深い」とちくり。米国では左派色が強い「リベラル」を、「保守」を打ち出す自民党が名乗ることも指摘して、現実と表記が合わない「ミスマッチばかり」とも。

***********

粗製濫造の政党ばかりです。致し方ないことでしょう。変な名前だろうが、きちんと仕事をしてくれれば、その違和感は消えていくのですから。

情けないのは、作ってはすぐになくなる泡沫政党。さしずめ「日本未来の党」など用心しないと、選挙後にはなくなrます。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 民主党のマニフェスト、これ... | トップ | 5.79億ドルも宝くじで当てた... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

時事放談: 国内編」カテゴリの最新記事