ことさらに説明すると、「きれい」の使い方は、
「洗濯をして服がきれいになった」とか、「車をピカピカに磨いてきれいにした」など、
英語でいうところの clean の意味がある。
それとはべつに、
「彼女、最近きれいになった」みたいに、「うつくしい」っていう beautiful の意味もある。
清潔と美が、ひとつ言葉で表現される。
つまり、僕たち日本人は、
清潔(きれい)じゃなければ、うつくしいって思えない潜在意識があるんだろう。
ところがオランダも、「きれい」って単語に「うつくしい」っていう意味があるそうだ。
オランダ語で「きれい」は "mooi" らしいが、日本語と同じようにつかわれる。
そして、やっぱりオランダ人もきれい好きだそうだ。
で、オモシロいのは、
日本では、「きれいな手」っていうと "clean" のほうで、「きれいな指」っていうと "beautiful" って感じること。
オランダでは、どうなんだろう?
最新の画像もっと見る
最近の「うんちく・小ネタ」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- 旅行記(32)
- 桐箱ブログ(21)
- インポート(1)
- ギャンブル(1)
- まちづくり(130)
- 写真(42)
- オランダ・コラム(4)
- 音楽(23)
- テレビ番組(148)
- アート・文化(74)
- 佐野元春(76)
- うんちく・小ネタ(272)
- アニメ・コミック・ゲーム(71)
- 本と雑誌(12)
- 社会・経済(9)
- ブログ(49)
- 日記(0)
- 学問(13)
- 映画(9)
- 食・レシピ(18)
- 健康・病気(60)
- 国際・政治(54)
- 青年会議所(22)
- まち歩き(260)
- 悩み(52)
- ニュース(156)
- スポーツ(152)
- 日記・エッセイ・コラム(184)
- コスメ・ファッション(34)
- デジタル・インターネット(101)
- 旅行(9)
- グルメ(5)
バックナンバー
人気記事