絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

おぼけ封じ@062 先が見え 先が読めても どう変わる

2021-11-08 07:25:25 | おぼけまみれ

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
                       
 

 

   062 先が見え 先が読めても どう変わる


       治る病なら、
       先が読めても、
       いいけれど。

 


*  English translation 



         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

   How to change even if you can read the destination



        ↓
    (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    目的地が読めても変更する方法





     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語 「大魔じん 対 四獣神」  5/51

2021-11-08 07:24:20 | おぼけまみれ
copyright(c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ
         平成の初めの頃。




 しかし、1億2千万円が固まって落ちていれば、
 大きい価値となる。
 それと同じ原理で、オヅヌの心の中に、
 無造作に投げ込まれた、イジメの行為は、
 いつしか、悪魔の種の肥やしとなり、
 悪魔の木を大きく成長させていった。


 それでも誰もが気がつかない。
 オヅヌ自身でさえも。
 人間の恐さの一つは、ここにある。
 心の中は、常に注意して見ていなければ、
 どう変わっていっているのか、
 分からないものである。


 オヅヌは、いつしか友達と遊ばなくなり、
 一人でいる事が多くなった。
 一人でいても友達に会えば、通りすがりに、
 からかわれたり、石つぶてや牛馬のフンを、
 投げつけられたりもした。



つづく


あ核兵器@095 核兵器 仕方ないけど 捨てられぬ

2021-11-08 07:23:00 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



  copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


        


*  Tanka English translation 


  095 核兵器 仕方ないけど 捨てられぬ





        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Nuclear weapons It can not be helped but it can not be abandoned
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器それは助けられないが放棄することはできない
       








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)2812 u44“3 871”241 72811

2021-11-08 07:21:26 | NUM575


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん


    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ




 * 721046? (傘;傘;)  my answer

2812 u44“3 871”241 72811

      夕涼み 花火に夜市 夏はいい


YUUSUZUMI HABABINIYOITI NATUHAII


      


      




      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Evening cool fireworks and night market summer is good
               ↓
       夜のクールな花火とナイトマーケット夏はいいです








411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん



あ@真理とはなんぞいの122 真理には 瑠璃色世界 垣間見て

2021-11-08 07:09:00 | おぼけまみれ

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



*  English translation

122 真理には 瑠璃色世界 垣間見て







        ↓
      (無料のとある英訳)

     I watched a scarlet in the glory in the truth
         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)

       私は真実の栄光の中で緋色を見ました




つづく