絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)042 お勤めが休みの日には何となく着替え面倒パジャマ脱げず

2016-07-31 08:16:08 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


    042 お勤めが休みの日には何となく着替え面倒パジャマ脱げず

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    It is not a change of clothes to come off somehow
     troublesome pajamas on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    それは休息の日に何とか面倒パジャマ採用されているが
    はがれ着替えではありません
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@つぶ短歌(勤め)041 お勤めが休みの日には何となく通勤背広けだるそうにて

2016-07-31 08:14:51 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


    041 お勤めが休みの日には何となく通勤背広けだるそうにて

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    By languor likely commuting suit somehow
     on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    だるによる可能性が高い休息の日に何とかスーツ通勤が採用されている
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@西国 8/9(33-8)変り者の長谷のセンティ

2016-07-31 08:12:23 | 仮想はてな物語 
            copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ





 美人は、また、他の人から評価されねばなりません。
 他の人が認めない美人などは、存在しないのであります。

 一点の非の打ち所のない美人でも、
 他の人から評価されないのなら、
 本人は美人とは思えないようです。

 顔の美醜とは、そのようなものにすぎないのですね。
 ということは、人から醜いと思われている顔でも、
 見る人から見れば美しいのであります。

 馬頭夫人の顔は、牡の馬から見れば、
 それはもう、ヨダレたらたらの、美人の顔であったのです。


つづく


あ@われ思う 064 我思うゆえに我あり福リンゴ

2016-07-31 08:11:28 | つぶつぶ


                   copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


*  English translation 


    064 我思うゆえに我あり福リンゴ



     
        ↓
      (無料のとある英訳)

     Fu apple cogito

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

      フーリンゴコギト 



つづく

あ@つぶつぶ(日々)780 今日もまた日が過ぎてゆく赤い鞘

2016-07-31 08:09:56 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  780 今日もまた日が過ぎてゆく赤い鞘



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red sheath that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

その日ゆく過去にも赤鞘今日





     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

鞘=さや