"Traditional Spelling Revised"(TSR) は、for と fore の 区別が できる。four は、不規則だが維持。
規則化英語の場合、for, fore は そのままで、four は "foar" に なるらしい。
だとすれば、pour は "poar" に なるだろう。
そして、morning と mourning の区別が できることになる。
mourning を "moarning" と 書けば 規則的になる。
このような区別は、いまのところ、TSR には ないのではないか?
同音異義語の区別を重視する 穏健派の英語つづり字改革案 なのであれば、or, ore, oar の区別は、できたほうがいい。