明日はイベントの競合コンペ、中国語版企画書の手直しの度に、日本語版の翻訳も直さなくてはならないので、この2日間毎日、残業&徹夜。当初120Pだった企画書が、手直しの度にページ数が増え130→148Pへと絶賛増量中。何度も言うけど、私だったら10P以上の企画書は読む気がしない。
突然のアクシデント!会社で契約している中国人・同時通訳者が私の上司とケンカ…。そして、競合コンペ2時間前にドタキャン!私はコンペに出ず、午後から明日行われるイベントの資料を翻訳する予定だったのに、急に電通の事務所に呼ばれて通訳する羽目に。私、同時通訳者じゃないのにさ…(ーー;)