lights out 2020年06月01日 11時03分51秒 | 映画 電灯を消す、という意味。 邦題は『ライト オフ』になっている。 なんでも和製英語にする日本が悪い。 それならば『電気を消すと怖いよ』という題にしておけばいい。 暗闇は人間が恐怖を覚える。 怖いよ~! 昔高校の時、UFO(マイケル・シェンカー)の『ライツアウト』が流行ったね。 #きいてきいて #lightsout « 衣装 | トップ | 自分はきゅうり »
コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます