≪≪≪うーたまのひとりごと≫≫≫

う~散歩&お絵描きで綴るう~たまわ~るど

★★≪ほんやくコンニャク≫求む!★★異国の製品は困りんちょ

2009-01-28 15:51:51 | うーたま写真館
お題『マロングラッセっすか

コレは新宿の某ショールームで見かけたもの。
金色の紙でくるまれているコロッとした形といえば~
やっぱりマロングラッセかと思いましたワ。

『コレ食える食える』とお店の人に聞く見知らぬ少年A。
『……(少年Aよ。よくぞ聞いてくれた)』とうーたま。
『残念ながら召し上がるものではありません。』とお店の担当者。
『OMEU…オメェー!ウー?(どうみたって特大のマロングラッセなんだけどネ。)』

左のは石鹸
じゃーー右のは何だろう
洗顔フォーム育毛クリーム歯磨き粉だったりしてね

皆様方はあえて外国製品を…普段の生活に取り入れて
使っていらっしゃいますか

外国製品…もらったはいいけれど
説明書きが読めなくて手こずるものありませんか。
皆様方の率直なご意見を投票願います。★★コチラ★★

昔~フルキアヌ君の友人がくれたヨーロッパのどっかの国のお土産
入浴剤かと思って譲ってもらったうーたまは
いざお湯に投入したとたん
紫の煙がボーボーでて
そりゃーーもうビックリしました。

のお世話にならないように
そそくさと廃棄しましたけどね。
言語が読めないまま使うもんじゃない…と実感。
わからない異国の商品の説明書を訳してくださる
ほんやくコンニャク≫なお方がいると
便利なんだけどなぁ。。

ともかく、
異国の商品を巧みに使いこなされておられるお方を尊敬いたします。

ドラえもんが東京をご案内します




ボチッと有り難うございます

これからもヨロピク




最新の画像もっと見る

20 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
コメントを下さった皆様方へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:49:53
というわけで
急ぎ足でコメントのお返事をかかせていただきました。

これから鈍足ですが
皆様方のところへお邪魔させていただきますので、気長にお待ちください
返信する
きなこさんへ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:43:09
こんにちは
♪コメント&ボチッと応援有り難うございます

お返事&お伺いが遅れて
スンマセン

金曜日はドラえもん経由
クレヨンしんちゃん→Мステ
でございます

テレビ三昧の私を笑ってやってください

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
ぷうさんへ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:39:06
こんにちは
♪ダブルコメント有り難うございます

お返事&お伺いが遅れて
スンマセン

東京案内気に入っていただき
有り難うございます

山手線内回り、外回り…
こうして駅名を言って行くのは
なかなか頭の体操にもなるんですよ

どうぞ退屈な時にお試しください

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
ゆうしゃケン様へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:34:26
こんにちは
♪コメント有り難うございます

お返事&お伺いが遅れて
スンマセン

おぎゃーと生まれた瞬間は
みんな同じだと思うのですが
いろんな言語を話すようになると
なかなか意思の疎通は難しいですね

ほんの4~5歳の子が
ペラペラとスペイン語とかしゃべっていると
『すごい』と
感動してしまう私です。

最近中国語講座に密かにはまっています。
谷原章介さんめあてに
テレビを見て入っております。

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
やん姫様へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:27:20
こんにちは
♪コメント有り難うございます

お久しぶりです
お元気そうなご様子なによりです。

↑飛び先教えてくださって
本当に有り難うございます
早速参考にさせていただきます

これからもヨロピクご子息殿たちにもヨロピク

返信する
マグロ君殿へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:24:03
こんにちは
♪度々コメント&ボチッとダブル応援有り難うございます

心から感謝申し上げます


お返事&お伺いが遅くなって
スンマセン

今日もドラえもんの放送がありますね
クレヨンしんちゃん→Mステ…
金曜日はテレビ三昧です

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
キッチン*レター様へ★追伸 (うーたま)
2009-01-30 13:19:28
スンマセン
匂いをかいでしまう↑といいたかったっす

最近どんどん言葉を忘れていく私…
かなり老化が始まってきたようでヤバイんです
返信する
キッチン*レター様へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:16:31
こんにちは
♪コメント有り難うございます

お返事&お伺いが遅くなって
スンマセン

外国製のものは、
ホントにインテリアとしてはお洒落ですよね
手にとって
いつも匂いをかんでしまうくせが
私はなおりません

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
お気楽さんへ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:13:05
こんにちは
♪コメント有り難うございます

お返事&お伺いが遅くなって
スンマセン

昨日は一日がかりで病院だったもので
クタクタでございました
早く健康になりたいっす

小林製薬の~お話
楽しませていただき有り難うございました。
またいろいろ聞かせてください

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
ROKO様へ★感謝の気持ち (うーたま)
2009-01-30 13:09:31
こんにちは
♪コメント有り難うございます

お返事&お伺いが遅くなって
スンマセン

紫のアノ事件以来
結構反省して読めないものは使わないようになりました。

のセットでこられないように
頑張ります

これからもヨロピクお身体ご自愛ください
返信する
Unknown (マグロ君)
2009-01-30 10:29:47
応援していきます~

雨ですね~憂鬱!
返信する
たいへんでしたね(^_^;) (きなこ)
2009-01-29 20:50:49
昔々、入浴しようとしたうーたま姫がリラックスタイムのために入れたおみやの入浴剤。
紫色の煙(?)のおかげで、お風呂の点てなおしになっちゃったんですね(p_-)
件のこんにゃくがあれば…あっ、喋ってくれない仕様書が相手じゃ(^_^;)、ドラエもんグッズも無力だヮ★
返信する
東京案内! (ぷうさん)
2009-01-29 18:56:08
うーたまさん
こんばんは
お元気っ!
ドラえもんの「東京案内」goodですね!


では、また
返信する
東京案内! (ぷうさん)
2009-01-29 18:55:57
うーたまさん
こんばんは
お元気っ!
ドラえもんの「東京案内」goodですね!


では、また
返信する
Unknown (ゆうしゃケン)
2009-01-29 12:56:42
今はPCで翻訳ができるけど、少し前までは大変でした。英語なら何とか理解できるけど、スペイン語とかになるとアウト。見積り引合いが外国からだと逃げたくなります。
返信する
こんなん あります~。 (やん姫)
2009-01-29 11:13:47
翻訳をしてくれるんです。

http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

http://translation.infoseek.co.jp/

学生時代にあれば、便利だったと 今、思う私です。

日本の製品でも、使い方が分からず、しかも、取扱い説明書を見ない私です。


今までで、一番 難儀しているのは、愚息たちを育てることです。
結局、私が、手も口も出さない方が、いいのかも~。
返信する
Unknown (マグロ君)
2009-01-29 09:57:28
欲しいですね~そのコンニャク~

いや~ドラえもん自体が!

マグロ君も一時、英語勉強しましたが・・

断念!

できると世界が広がるんでしょうね~


ぽちと!
返信する
Unknown (キッチン*レター)
2009-01-29 08:00:36
おはようございます。
ドラえもんのポケット、そのまま欲しいと子供のころから思っています^^
外国製のものは、インテリアとしては「おしゃれだなー。」といつも思いつつ、実際に使うとなると。。。
勇気がない私です^^;
返信する
う-たまさん...こんにちは. (気楽*道楽*娯楽)
2009-01-28 18:07:04
エッセイ読んで 思い出した事は
 お気楽が 営業まん だったころの話です..
 小林製薬の社長が ヨ-ロッバ旅行のホテルで
 トイレを 流すと ブル-の水が流れる???
 すかさず 水仙の蓋を取り 中に手老いれて
 摘み上げて 日本に持ち帰り 今では小林の
 ブル-レットが 良く売れているようです...

 が 手で摘み上げた その日は 一日ブル-
 レットの 臭いがしたそうです..ハッ..ハッ..
 ..ハ...
又 遊びに 来ます.
何時所に 旅行した方から聞きまし
返信する
翻訳こんにゃく (ROKO)
2009-01-28 17:08:57
本当にね~。翻訳こんにゃくがあれば、どんな国の言葉でもわかって
べんりでしょうね。
紫の煙は何だったのでしょう?
やけどやお怪我はなかったのでしょうか。
正体がわからないものは、うっかり使えないですね~。
返信する