綉球花*八仙花

xiu qiu hua*ba xian hua 

   ・・・ 日々の生活の中で ・・・

にゃん・ニャン・niang

2008-02-23 | Weblog
日本の猫はニャンと泣きますが、ニャン(何)と私の知る限り、中国語でニャンと発音
する漢字は二つくらいしかありません。 一つは簡体字では酉良(酉+良で1つの漢字)
ともう一つは(=嬢)です。醸は呼んで字の如く(酒を)醸造するの意味です。
問題は娘のほうです。 ニャンと娘はむすめではなく、母親という意味です。
中国語では、お母さんと呼びかける時は、ニャンです。マーともいいます。この二つは、話し言葉
で、お母さんと呼びかける時に使い、地方、階層または個々の習慣によって、使い分けられるようです。
① 中国語でを使う言葉には以下のようなものがあります。
       姑娘クーニャン:娘さん       新娘シンニャン:花嫁さん     后娘ホーニャン:継母    
       大娘ターニャン:一般のおばさん    娘娘ニャンニャン:(昔の言い方で)皇后、王妃、女神
       老大娘ラオターニャン:(家族でない)一般のおばあさん  …等々。
② 参考までに、以下のような諺もあります。
       好  叫  的    不  捕  老  鼠      買  馬  看  
       hao  jiao  de  mao   bu  pu  lao  shu      mai  ma  kan  ma
       ハオ チャオ ダ マオ   プ  プ   ラオ スー      マイ マー カン マー
       (よく鳴く猫は鼠を捕らぬ。)                (馬を買う時はよく母親を見ろ。)