ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言22章5節 

2022-04-27 19:55:03 | 箴言

箴言22章5節 

 

いくつもの茨といくつもの罠はひねくれた者の道にある。
自分の魂を守る者は、これらからから遠ざかる。

 

いくつもの茨といくつもの罠はひねくれた{曲がった}者の道{の中}にある。
自分の魂を守る者は、これらからから遠ざかる。{カル態未完了形;will}
{ねじれた、変質した:曲がった(2)、曲がった*(1)、曲がった(4)、曲がった(2)、曲がった人(1)、曲がった人(1)}
5 曲がった者の道にはいばらをわながある。たましいを守る者はこれらから遠ざかる。


詩篇34篇5節 要研究

2022-04-27 06:07:33 | 詩篇

詩篇34篇5節 要研究

 

彼らは彼を見て、輝き一緒に流れた。
そして、彼らの顔は恥ずかしめられなかった。

 

彼らは彼を見て{見させて:ヒフイル態完了形}、輝き一緒に流れた。{輝いた。明るくなった・一緒に流れた:カル態完了形}
そして、彼らの顔は恥ずかしめられなかった。{カル態未完了形}
{一緒に流れる、明るくなる:原初的な語源で、輝く、すなわち(比喩的に)明るくなる、それゆえ(流れる小川の輝きから)流れる、すなわち(比喩的に)集合する -- 流れ(一緒に)、明るくなる}
彼らは主を仰いで、輝き、彼らの顔は決してはずかしめられることがありません。
5 彼らが主を仰ぎ見ると、彼らは輝いた。「彼らの顔をはずかしめないでください。」