ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言22章8節 要研究

2022-04-28 20:05:32 | 箴言

箴言22章8節 要研究

 

不正を蒔く者は悲しみを刈り取る。
そして、彼の怒りのこん棒は失敗する。

 

不正{不義・不公平}を蒔く者は悲しみを刈り取る。{カル態未完了形;will}
そして、彼の怒りのこん棒は失敗する。{すたれる・破壊する:カル態未完了形;will}
{不公平、不義:不正(10)、不公平(5)、不当(1)、不当に(2)、不義(1)、間違っている(2)}
{切り捨てる、大いに落胆する、悲しむ、収穫人、憎む、嘆く、刈り取る。:原始的な語源で、ドックオフする、すなわち、(他動詞または自動詞、文字または比喩的な)縮小する、特に(草または穀物を)収穫する--Xまったく、切り捨てる、大いに落胆する、悲しむ、収穫する人、lothe、嘆く、刈り取る(er)、(ある、ろう)不足( -en, -er )、 straiten、トラブル、むずかしがらせる}
{棒、杖、棍棒、笏、部族:こん棒 (4)、矯正 (1)、半部族* (22)、棒 (27)、杖 (11)、槍 (1)、杖 (1)、部族 (40), 部族 (83)}
{完了する、終わりになる、終了する、達成される、または費やされる:成し遂げる (2)、達成する (1)、消滅させる (1)、消滅させる (2)、消費される (2)、費やされる (1)、もたらされる (1)、終わる (1) 、止まる (1) 、終わりに来る (5) 、完了 (1)、 完了 (10)。完全になくなった(1)、完成(1)、消費する(6)、消費された(16)、決めた(3)、取り壊す(1)、破壊する(10)、破壊した(4)、すべて破壊した(1)、破壊する(1)、破壊(1)、決めた(1)、食い尽くす(1)、死んだ(1)、終わる(4)。終了した (3)、終了する (1)、疲れ果てた (2)、絶滅させた (1)、失敗した (10)、失敗した (1)、失敗 (2) 、気絶した (1)、餌 (1)、終了 (6)、終えた (67) 、終了する (1)、満たす (2)、停滞 (1)、停滞 (1) 、切望 (1)、 終焉 (1);Make an End。終わる (1), 滅びる (1), 滅びる (1), 計画する (1), 終わらせる (2), 荒らす (1), 解決する (1), 費やす (3), 費やす (5), 終了する (1), 使用する (1), 消える (2), 消える (1), 廃棄する (1), 年忘れされる (1)}
8 不正を蒔く者はわざわいを刈り取る。彼の怒りの杖はすたれる。
※いくつかに訳せそうです。


詩篇34篇7節 要研究

2022-04-28 06:38:02 | 詩篇

詩篇34篇7節 要研究

 

主の使いは主を畏敬する者達の周りに陣を張り、彼らを熱心に武装します。☆

 

主の使いは主を畏敬する者達の周りに陣を張り、彼らを熱心に武装します。☆{引き出します:ピエル態未完了形}
{を引き出す、引き出す。アームセルフ:武装した男、兵士、配達、引き抜く、太らせる、緩める。原始的な語源で、引き剥がすこと、それゆえ(集中的に)剥ぎ取ること、(反射的に)出発すること、暗示的に(戦いのために)届けること、装備すること、提示すること、強化すること -- (自己)武装する、(X男、兵士)武装する、届ける、引き出す、太らせる、緩める、(準備)整える、取り除く、自分を引き剥がす。}
7 主の使いは主を恐れる者の回りに陣を張り、彼らを助け出される。
※いくつかに訳せるので決め難いです。要研究です。