ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇119篇1~8節  アレフ

2023-05-10 05:31:08 | 詩篇

詩篇119篇1~8節  アレフ


アレフ

道が完全な者達、主のトーラーの内に歩む者達は幸せです。
主のいくつもの証を守り、心のすべてで主を求める者達は幸せです。 
また、彼らは不義を行いませんでした。
彼らは主の道を歩みました。
私達がいくつもの戒めを熱心に守るために、あなたはあなたの心を込めていくつもの戒めを命じました。
ああ!私のいくつもの道が、あなたのいくつもの法則を守るように確立されます!
その時、あなたのすべての命令を顧みる時、私は恥じることがありません。
私は、あなたの正義のいくつもの裁きを学ぶ時、心の真っ直ぐさとともにあなたをほめたたえたいのでほめたたえます。
私はあなたのいくつもの法則を守り、私を全く見捨てません。


道が完全な者達、主のトーラーの内に歩む者達は幸せです。
{完全な、健全な:汚れのない, 完全 (1), 全体, 無傷 (1), 誠実,直立 (1), 完全な人 (1), 全体 (2), 傷のない (12), 欠陥のない}
主のいくつもの証を守り、心のすべてで主を求める者達は幸せです。 
また、{ああ}彼らは不義を行いませんでした。{カル態完了形}
彼らは主の道を歩みました。{カル態完了形}
私達がいくつもの戒めを熱心に守るために、あなたはあなたの心を込めていくつもの戒めを命じました。{定めました:ピエル態完了形}
ピックデーくは precepts{戒律:戒め、概念、訓戒、教訓、訓示、戒告}
ああ!私のいくつもの道が、あなたのいくつもの法則を守るように確立されます!{ニフアル態未完了形}
フケッーくは your statutes
{掟、決められたもの、義務、法令:割り当て, 境界, 条件, 習慣, 命令 , 期限, 定められた命令, 制限, 限界, 測定, 必要な食べ物, 条例, 部分, 規定された部分, 配給, 必要な量 , 決議, 物事...期限, 約束されたもの}
その時、あなたのすべての命令を{into}顧みる時、私は恥じることがありません。{カル態未完了形}
ミツヴォテーくは your commandment
{命令:命令された、戒め、義務、規定、条件、物事、伝統}
私は、あなたの正義のいくつもの裁きを学ぶ時、心の真っ直ぐさとともにあなたをほめたたえたいのでほめたたえます。{ヒフイル態未完了形願望形}
{まっすぐさ、直立さ:正しく、正直に、誠実に、正当に、直立した、真っ直ぐに、正当であること}
I will praise thee with uprightness of heart when I shall have learned thy righteous judgments
私はあなたのいくつもの法則を守り{カル態未完了形}、私を全く見捨てません。{カル態未完了形}


アレフ
1 道がまっすぐな者、主のトーラーに従って歩む者は幸福です。
2 主の証を守り、心をこめて主を求める者は幸福です。
3 ああ!彼らは不義を行わず、主の道を歩みます。
4 あなたは、あなたの戒めを定めて、私達がこれを熱心に守るようにされました。
6 そうすれば、あなたのすべての戒めを顧みる時、私は恥じることがありません。
7 私はあなたの正しい掟を学ぶ時、心を正して、あなたに感謝します。
8 私はあなたの掟を守り、私を全く見捨てません。

 


詩篇118篇22~25節 要研究

2023-05-10 05:20:07 | 詩篇

詩篇118篇22~25節 要研究

 

家を建てる者達が拒んだ石は、隅のかしら石になりました。
主のなさったことはこのことでした。そのことは私達の目には不思議なことです。
このことは主が設けられた日です。
私達は喜びたいので喜ぼう。
そして、私達はその中でうれしくなっていたいのでうれしくなろう。
私は祈り願います。主よ!今、救ってください!
私は祈り願います。主よ!今、繁栄を送ってください!

 

家を建てる者達が拒んだ石は{カル態完了形}、隅のかしら石になりました。{カル態完了形}
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner
22 家を建てる者たちの捨てた石。それが礎の石になった。
主のなさったことはこのことでした。{カル態完了形}そのことは私達の目には不思議な{驚くべき}ことです。
This is the LORD'S doing it is marvellous in our eyes
23 これは主のなさったことだ。私たちの目には不思議なことである。
このことは主が設けられた{カル態完了形}日です。
私達は喜びたいので喜ぼう。そして、私達はその中でうれしくなっていたいのでうれしくなろう。
{喜ぶ、喜んで:乾杯(1)、彼らに喜びを与える(1)、幸福を与える(1)、喜ぶ(53)、うれしい(1)、うれしそう(1)、幸せ(3)、持っている...喜び(1)、喜び(1)、私を喜ばせた(1)、あなたを喜ばせた(1)、私のうれしい(1)、喜ぶ(2)、それらを喜ぶ(1)、私たちを喜ばせる(1)、喜ぶ(2)、喜ぶ(2)、彼の喜ぶ(1)、喜ぶ(1)、喜ぶ...うれしい(1)、作る...陽気(1)、陽気(1)、喜ぶ*(1)、喜ぶ(48)、喜ぶ(17)、喜んだ(1)、喜ぶ(4)、喜ぶ(1)、喜ぶ(1)、喜ぶ(1)、とてもうれしい}
This is the day which the LORD hath made we will rejoice and be glad in it
24 これは、主が設けられた日である。この日を楽しみ喜ぼう。
私は祈り願います。主よ!今、救ってください!{ヒフイル態命令形}
私は祈り願います。主よ!今、繁栄を送ってください!{ヒフイル態命令形}
Save now I beseech thee O LORD O LORD I beseech thee send now prosperity.
{勃発し、力強く来て、行き過ぎて、良くなり、会い、利益を上げ、引き起こし、結果をもたらし、またはツァリーチ{ツァーレイ'-akh};プリミティブルート;さまざまな意味(文字通りまたは比喩的、推移的または自動詞)で前進すること--勃発し、(力強く)、行き、良くなり、会い、利益を上げ、(原因、結果、作る、送る)繁栄する(-ity、-ous、ously)}
Save now I beseech thee O LORD O LORD I beseech thee send now prosperity
25 ああ、主よ。どうぞ救ってください。ああ、主よ。どうぞ栄えさせてください。

 

 

「 イグダル!アドナイ! 」
詩篇40篇16節