ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

質問 レビ記10章13節

2022-01-06 10:38:51 | 質問

質問

 

レビ記10章13節のカル態完了形の「食べた」を「必ず食べなければならない」と翻訳していいでしょうか。

 

そして、あなたがたはそれを聖なる場所で必ず食べなければならない。
なぜなら、そのことはあなたの法則{義務}であり、あなたがたの子孫達の法則{義務}だからです。
それらは私が強く命じられた主への火によるいくつもの捧げものです。

 

そして、あなたがたはそれを聖なる場所で必ず食べなければならない。{食べた;shall:カル態完了形}
なぜなら、そのことはあなたの法則{義務}であり、あなたがたの子孫達の{義務}だからです。
それらは私が強く命じられた{プアル態完了形}主への火によるいくつもの捧げものです。



コメントを投稿