ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言16章6節

2022-03-13 20:18:05 | 箴言

箴言16章6節

 

憐れみと真実によって不義は償われる。
そして、主への畏敬によって人は悪から離れる。

 

憐れみと真実によって不義は償われる。{清められる:プアル態未完了形}
そして、主への畏敬によって人は悪から離れる。{遠ざかる}
{なだめる:償いをする、清める、を無効にする、許す、情けをかける、なだめる、赦す。原始語;(特にアスファルトで)覆う;比喩的に、罪滅ぼしまたは容赦する、なだめるまたは取り消す -- なだめる、(贖罪する、清める、disannul、許す、慈悲深い、なだめる、許し、(取り除く)浄化する、消し去る、(作る)和解させる}
{を退けて:廃止された (1)、避ける (1)、首を切られた (1)、退化した (1)、出発した (45)、出発した (7)、退陣 (1) 、奪う (2) 、離れてする (1) 、逃げる (1) 。得る (1)、離れて行く (1)、消えた (1)、離れて保つ (1)、欠けている (1)、残す* (2)、左 (2)、移動 (1)、赦す (1) 、離れて渡す (1) 、過去 (1).片付ける (12), 安心する (1), 取り除く (45), 取り除く (43), 取り除く (1), 引っ込める (1), 戻る (1), 離す (1), 離す (1), 曲げる (1), 取る (2), 取る (7), 取る (1), 取る (14), 取る (1), 取る (3), 取る (2), 取る (2), 曲げる (8), 脇に回す (25), 曲げる (12), 曲げる。 ...脇に(1)、回した(2)、脇に回した(24)、回した(3)、脇に回す(1)、回した(3)、脇に回す(1)、回した(3)、元に戻す※(1)、さまよえる(1)、ひきこもる(1)}
慈悲と真理によって不義は清められる。
そして、主への畏れによって人は悪から離れる。



コメントを投稿