ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

箴言17章2節 要研究

2022-03-24 06:59:17 | 箴言

箴言17章2節 要研究

 

賢い僕は、恥を引き起こさせる息子を治めることができる。
そして、兄弟達の間で相続の一部を持つことになる。

 

賢い僕は、恥を引き起こさせる{ヒフイル態}息子を治めることができる。{rule over}
そして、兄弟達の間で相続の一部を持つことになる。{カル態未完了形;will}
賢いしもべは、恥ずべきことをする息子を治め、兄弟たちの間で嗣業を分担することができる。
2 思慮のある僕は、恥知らずの子を治め、その兄弟達の間にあって、資産の分け前を受け継ぐ。
※賢い僕が仕えている家の息子を越えてその家を治めるとゆう意味かと思って訳しましたがそこまで訳せるかどうかはわかりませんでした。要研究です。



コメントを投稿