ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

ダニエル書3章16節 要研究

2022-04-09 07:38:45 | ダニエル書

ダニエル書3章16節 要研究

 

シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは答えて王に言いました。
「ネブカドネザルよ!この件に関してはあなたに答える必要はありません。

 

シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴは答えて{カル態完了形}王に言いました。
「ネブカドネザルよ!この件{こと}に関しては{内では}あなたに答える{ヒフイル態}必要はありません。{カル態}
シャドラク・メシャクとアベデネゴは答えて王に言った、「ネブカドネザルよ、わたしたちはこの問題についてあなたに答えるのに慎重ではありません。」
16 シャデラク、メシャク、アベデ・ネゴはネブカデネザル王に言った。「私たちはこのことについて、あなたにお答えする必要はありません。
{Shadrach Meshach and Abednego answered and said to the king O Nebuchadnezzar we are not careful to answer thee in this matter.}
{we have no need to annswer~}

※王に向かって呼び捨てにしたように訳せます。ネブカドネザルよ!と言ったのかどうか。要研究です。



コメントを投稿