ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇119篇113~120節 サメク

2023-05-27 07:16:25 | 詩篇

詩篇119篇113~120節 サメク

 

サメク


私は二心の者どもを忌み嫌っています。
しかし、私はあなたのトーラーを愛しています。
私の隠れ場、私の盾。それらはあなたです。
あなたの御言葉の中で私は熱心に待ち望んでいます。
悪を行わう者どもよ!私から離れて行け!
私は私の神のいくつもの命令を守りたいので守るからだ。☆
私は生きたいので、あなたの御言葉によって私を支えてください!☆
そして、私の希望のことで私が恥ずかしめられることがありませんように!
私を支えてください!
そうすれば、私は救われたいので救われます。
また、私はいつもあなたのいくつもの法則を注視したいので注視します。☆
あなたは、あなたのいくつもの法則に背くすべての者を拒絶しました。
やつらのいくつもの欺きは偽りだからです。
いくつもの金屑のように、あなたは地上のすべての悪者どもを取り除きます。
それゆえに、私は、あなたのいくつもの証言を愛しています。
私の体はあなたへの畏敬のせいで震えています。
そして、私はあなたのいくつもの裁きを畏敬しています。

 

私は二心の者どもを忌み嫌っています。{憎みます:カル態完了形}
しかし、私はあなたのトーラーを愛しています。{カル態完了形}
SAMECH I hate vain thoughts but thy law do I love
113 私は二心の者どもを憎みます。しかし、あなたのみおしえを愛します。

私の隠れ場、私の盾。(それらは)あなたです。
あなたの御言葉の中で私は熱心に待ち望んでいます。{期待しています:希望を持っています:ピエル態完了形}
Thou art my hiding place and my shield I hope in thy word
114 あなたは私の隠れ場、私の盾。私は、あなたのみ言葉を待ち望みます。

{お前たち}悪を行わう{ヒフイル態}者どもよ!私から離れて行け!{カル態命令形}
私は私の神{複数形}のいくつもの命令を守りたいので守るからだ。☆{カル態未完了形願望形}
Depart from me ye evildoers for I will keep the commandments of my God
115 悪を行う者どもよ。私から離れて行け。私は、わが神の仰せを守る。

私は生きたい{回復したい:カル態未完了形願望形}ので、あなたの御言葉によって私を支えてください!☆{カル態命令形}
そして、私の希望のことで私が恥ずかしめられることがありませんように!{ヒフイル態未完了形}
{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与え、生き続ける、生きるために苦しむ、養う:原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。原因として、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる、養う、維持する(生きている)、速める、回復する、修復する、(生き返る)回復する、(生きている)回復する、(X神)救う(生きている、命、命)、X確かに、全体になりなさい}
{寄りかかる、寝る、休む、支える:支えられている (1), 支えている (1), 置かれている (6), 包囲されている (1), 置かれている (17), 傾いている (1), 傾いている (3), 頼っている (1), 休んでいる (1), 不動の (1), 支える (1), 支える (3), 支えられている (2), 支える人 (1), 支える (3), 支えられている (4), 支えている }
Uphold me according unto thy word that I may live and let me not be ashamed of my hope
116 み言葉のとおりに私をささえ、私を生かしてください!私の望みのことで私をはずかしめないようにしてください!

私を支えてください!{カル態命令形}
そうすれば、私は救われたいので救われます。{ニフアル態未完了形願望形}
また、私はいつもあなたのいくつもの法則を注視したいので注視します。☆{カル態未完了形願望形}
{継続性:いつも、絶えず、継続的(2)、ずっと(2)、永久に(1)、定期的(3)、定期的な犠牲(5)、定期的に}
{見つめる:視線 そらす (1)、 考慮していた (1)、持っていた...(1)、(3)、見て(3)、見て(1)、支払う...注意(1)、目を向ける(1)、視線を向ける(2)、視線をそらす(1)}
Hold thou me up and I shall be safe and I will have respect unto thy statutes continually
117 私をささえてください!そうすれば私は救われ、いつもあなたの掟に目を留めることができましょう。

あなたは、あなたのいくつもの法則に背くすべての者を拒絶しました。{軽視しました・脇に置きました:カル態完了形}
やつらのいくつもの欺きは偽りだからです。
{迷子になる、誤る:過ちを犯す、興奮する(2)、道を踏み外す、ミスリーダー(1)、ミスリード(1)、巻き戻す(3)、迷う(1)、知らず知らずのうちに(1)、さまよう}
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes for their deceit is false.hood
118 あなたは、あなたの掟から迷い出る者をみな卑しめられます。彼らの欺きは、偽りごとだからです。

いくつもの金屑のように、あなたは地上のすべての悪者どもを取り除きます。{ヒフイル態完了形}
それゆえに、私は、あなたのいくつもの証言を愛しています。{カル態完了形}
{原因、させよう、やめる、祝う、失敗させる:休息する、すなわち努力をやめる。多くの暗黙の関係(原因、比喩的、または具体的)で使用されます-(原因となる、させてください、作る)やめる、祝う、失敗させる(作る)、維持する(安息日)、不足している苦しみ、去る、片付ける(下ろす)、休む、取り除く、まだ、奪う}
Thou puttest away all the wicked of the earth like dross therefore I love thy testimonies
119 あなたは、地上のすべての悪者を金かすのように、取り除かれます。それゆえ私は、あなたのさとしを愛します。

私の体{肉}はあなたへの畏敬のせいで震えています。{カル態完了形}
そして、私はあなたのいくつもの裁きを畏敬しています。{カル態完了形}
My flesh trembleth for fear of thee and I am afraid of thy judgments
120 私の肉は、あなたへの恐れで、震えています。私はあなたの裁きを恐れています。

113 私は二心の者どもを憎みます。しかし、あなたのみおしえを愛します。
114 あなたは私の隠れ場、私の盾。私は、あなたのみ言葉を待ち望みます。
115 悪を行う者どもよ。私から離れて行け。私は、わが神の仰せを守る。
116 み言葉のとおりに私をささえ、私を生かしてください!私の望みのことで私をはずかしめないようにしてください!
117 私をささえてください!そうすれば私は救われ、いつもあなたの掟に目を留めることができましょう。
118 あなたは、あなたの掟から迷い出る者をみな卑しめられます。彼らの欺きは、偽りごとだからです。
119 あなたは、地上のすべての悪者を金かすのように、取り除かれます。それゆえ私は、あなたのさとしを愛します。
120 私の肉は、あなたへの恐れで、震えています。私はあなたの裁きを恐れています。


詩篇119篇105~112節 ヌン 要研究

2023-05-27 06:23:51 | 詩篇

詩篇119篇105~112節 ヌン 要研究

 

ヌン


あなたの御言葉は私の足のともしび、私の道の光です。 
あなたの正義のいくつもの裁きを守るために、私は誓い、それを熱心に実行します。
私はとても苦しめられています。
主よ!あなたの御言葉によって、私を早く力強く生かしてください!
私の口からの自由意志で捧げるいくつもの捧げ物を受け入れてください!
私は祈ります。主よ!
そして、あなたのいくつもの裁きを私に熱心に教えてください!
私の口の自由意志からのいくつもの捧げ物を受け入れてください!
私は祈ります。主よ!
そして、あなたのいくつもの裁きを明確に教えてください!
私の魂はいつも私の手の中にあります。
そして、私はあなたのトーラーを忘れません。
悪者どもが私に罠を仕掛けましたが、私はあなたのいくつもの戒めから迷い出ませんでした。
私はあなたのいくつもの証言を永遠の相続財産として私は受け継ぎました。☆
それらが私の心の喜びだからです。
私はあなたのいくつもの法則を実行するために私の心を傾けました。永遠に、終わりまでも。

 

あなたの御言葉は私の足のともしび、私の道の光です。
NUN Thy word is a lamp unto my feet and a light unto my path 
105 あなたのみ言葉は、私の足のともしび、私の道の光です。

あなたの正義のいくつもの裁きを守るために、私は誓い{ニフアル態完了形}、それを熱心に実行します。{ピエル態未完了形}
{起きる、立ち上がる、立つ:達成した(1)、告発する(1)、立ち上がる(103)、立ち上がって行こう(1)、立ち上がった(1)、立ち上がった(6)、立ち上がった(136)、襲撃者(1)、仮定する(1)、役に立つ(1)、明るくなる(1)、建てる(1)、運ばれる(3)、運ぶ(4)、引き起こされる(1)、確かに助ける(1)、確かに彼が立ち上がるのを助ける}
I have sworn and I will perform it that I will keep thy righteous judgments
106 私は誓い、そして果たしてきました。あなたの義の裁きを守ることを。

私はとても苦しめられています。{ニフアル態完了形}
主{YHWH}よ!あなたの御言葉によって、私を(早く)力強く生かしてください!{回復してください:ピエル態命令形}
{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与え、生き続ける、生きるために苦しむ、養う:原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。原因として、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる、養う、維持する(生きている)、速める、回復する、修復する、(生き返る)回復する、(生きている)回復する、(X神)救う(生きている、命、命)、X確かに、全体になりなさい}
I am afflicted very much quicken me O LORD according unto thy word
107 私はひどく悩んでいます。主よ!み言葉のとおりに私を生かしてください!

私の口からの自由意志で捧げるいくつもの捧げ物を受け入れてください!{カル態命令形}私は祈ります。{今}主{YHWH}よ!
そして、あなたのいくつもの裁き{規定の方法}を私に熱心に教えてください!{ピエル態命令形}
{裁き:手配(1)、事件(5)、事件*(1)、原因(7)、告発(1)、主張(1)、裁判所(2)、犯罪(1)、慣習(11)、習慣(2)、決定(1)、決定(2)、決定(1) 当然 (1), 破壊 , 正義の問題 (1), 生活様式 (1), 秩序 (1), 条例 (29), 条例 (79), 計画 (1), 計画 (1), 練習 (1), 手続き (4), 適切に (2), 規則 (1), 権利 (8), 正当な場所 (1), 権利 (2), 規則 (1), 刑 (2), 判決を受けた (1), 標準 (1), 裁判 (1), 不当に* (1), 評決 (1), 規定の方法 (2), 正しいこと (2), 価値があること}
Accept I beseech thee the freewill offerings of my mouth O LORD and teach me thy judgments
108 どうか、私の口の進んで捧げる捧げ物を受け入れてください!主よ!あなたの裁きを私に教えてください!


私の魂{命・人生}はいつも{絶えず}私の手の中にあります。
そして、私はあなたのトーラーを忘れません。{カル態完了形}
My soul is continually in my hand yet do I not forget thy law
109 私は、いつもいのちがけでいなければなりません。しかし私は、あなたのみおしえを忘れません。

悪者どもが私に罠を仕掛けました{カル態完了形}が、私はあなたのいくつもの戒めから迷い出ませんでした。{道をはずれませんでした:カル態完了形}
The wicked have laid a snare for me yet I erred not from thy precepts
110 悪者は私に対してわなを設けました。しかし私は、あなたの戒めから迷い出ませんでした。

私はあなたのいくつもの証言を永遠の相続財産として受け継ぎました。☆{カル態完了形}
それらが私の心の喜びだからです。
{証言:警告(1)、条例(1)、証言(13)、証言(43)、警告(1);証明・言明・証}
Thy testimonies have I taken as an heritage for ever for they are the rejoicing of my heart
111 私は、あなたのさとしを永遠のゆずりとして受け継ぎました。これこそ、私の心の喜びです。
※意味が深いです。さらに探求しなければなりません。

私はあなたのいくつもの法則{掟}を実行するために私の心を傾けました。{カル態完了形}永遠に、終わりまでも。
{伸びる、広がる、伸ばす、傾ける、曲げる:屈む (1), 曲がる (1), お辞儀をする, つまずくようになった (1), 投げ捨てられる (1), 衰退する (1), 詐取する (1), 奪う (2), 逸脱する (1), 歪める, 誘う, 続く (2), 高く掲げる (1), 傾ける (27), 傾く (7), 意図する, 伸ばす、下げる (1), 申し出る, 変態 (4), 変態的 (1), 投げる , 押しのける (1), 広がる (3), 伸ばす.離れた(1)、回った、訪れた}
{結果として、その結果として、なぜなら:終わり、報酬 }
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway even unto the end
112 私は、あなたの掟を行うことに、心を傾けます。いつまでも、終わりまでも。


105 あなたのみ言葉は、私の足のともしび、私の道の光です。
106 私は誓い、そして果たしてきました。あなたの義の裁きを守ることを。
107 私はひどく悩んでいます。主よ!み言葉のとおりに私を生かしてください!
108 どうか、私の口の進んで捧げる捧げ物を受け入れてください!主よ!あなたの裁きを私に教えてください!
109 私は、いつもいのちがけでいなければなりません。しかし私は、あなたのみおしえを忘れません。
110 悪者は私に対してわなを設けました。しかし私は、あなたの戒めから迷い出ませんでした。
111 私は、あなたのさとしを永遠のゆずりとして受け継ぎました。これこそ、私の心の喜びです。
112 私は、あなたの掟を行うことに、心を傾けます。いつまでも、終わりまでも。


詩篇119篇97~104節 メム 要研究

2023-05-27 02:02:08 | 詩篇

詩篇119篇97~104節 メム 要研究

 

メム


ああ、なんと私はあなたのトーラーを愛していることでしょう!
一日中、トーラーは私の思い巡らす思念です。☆
私の敵どもよりも、あなたのいくつもの命令を通してあなたは私をはるかに賢くします。☆それらはいつも私とともにあるからです。
私のすべての教師達よりも私はずっと多くの理解力を持っています。
あなたのいくつもの証が私の思い巡らす思念だからです。☆
私は古の者達よりも理解しています。☆
なぜなら、私はあなたのいくつもの戒めを守っているからです。
私はあなたの御言葉を守るために、あらゆる悪の道から私の足を引き止めました。
私はあなたのいくつもの正義の裁きから離れませんでした。
あなたが私に教えてくださったからです。
まぁなんと、あなたの言葉は私の味覚に甘く、また、私の口には蜜よりもなんと甘いのでしょう!
あなたのいくつもの戒めを通して私は理解力を得ます。
それゆえに、私はあらゆる虚偽の道を憎んでいます。


ああ、なんと私はあなたのトーラー{御教え}を愛していることでしょう!{カル態完了形}
一日中、トーラーは私の思い巡らす思念{瞑想・思考・思案・黙想}です。☆
MEM O how love I thy law it is my meditation all the day
97 どんなにか私は、あなたのみおしえを愛していることでしょう。
これが一日中、私の思いとなっています。
※瞑想と思考をプラスする言葉として、思い巡らす思念と訳してみました。要研究

私の敵どもよりも、あなたのいくつもの命令を通してあなたは私をはるかに賢くします。☆{ピエル態完了形}それらはいつも私とともにあるからです。{私のものだからです。}
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies for they are ever with me
98 あなたの仰せは、私を私の敵よりも賢くします。それは永遠に、私のものだからです。

私のすべての教師達よりも私はずっと多くの理解力{悟り}を持っています。{ヒフイル態完了形}
あなたのいくつもの証が私の思い巡らす思念{瞑想・思考・思案・黙想}だからです。☆
I have more understanding than all my teachers for thy testimonies are my meditation
99 私は私のすべての師よりも悟りがあります。それはあなたのさとしが私の思いだからです。

私は古の者達{年寄り達}よりも理解しています。☆{悟っています・私自身に理解させます;ヒトパエル態未完了形}
なぜなら、私はあなたのいくつもの戒めを守っているからです。{カル態完了形}
I understand more than the ancients because I keep thy precepts
100 私は老人よりもわきまえがあります。それは、私があなたの戒めを守っているからです。

私はあなたの御言葉を守るために{カル態未完了形}、あらゆる悪の道から私の足を引き止めました。{抑えました:カル態完了形}
{閉じ込める、抑制する、保留する:抑える(1)、保たれる(1)、拒否する、抑えられる(3)、閉じられる(4)、止められる(1)、控えられる(2)、保留される }
I have refrained my feet from every evil way that I might keep thy word
101 私はあらゆる悪の道から私の足を引き止めました。あなたの言葉を守るためです。

私はあなたのいくつもの正義の裁き{裁き・正義・定め・判決}から離れませんでした。{カル態完了形}
あなたが私に教えてくださったからです。{ヒフイル態完了形}
{判断:の取り決め (1), ケース (5), ケース* (1), 原因 (7), 告発 (1), 請求 (1), 裁判所 (2), 犯罪 (1), 慣習 (11), 税関 (2), 決定 (1), 決定 (2), 決定 (1), 値する (1), 破壊 (1), 期限 (1), 不正* (2), 裁判官 (1), 裁判官 (1), 判決 (62), 判決 (40), ただ (4), 正義 (118), 正当に (3), 種類(1)、マナー(3)、正義の問題(1)、生活様式(1)、秩序(1)、条例(29)、条例(79)、計画(1)、計画(1)、実践(1)、手続き(4)、適切に(2)、規則(1)、権利(8)、正当な場所(1)、権利(2)、規則(1)、文(2)、刑(1)、標準(1)、裁判(1)、不当*(1)、評決(1)、規定された方法(2)、正しいこと(2)、 価値がある}
I have not departed from thy judgments for thou hast taught me
102 私はあなたの定めから離れませんでした。それは、あなたが私を教えられたからです。

まぁなんと、あなたの言葉は私の味覚{口蓋}に甘く{ニフアル態完了形}、また、私の口には蜜よりもなんと甘いのでしょう!
How sweet are thy words unto my taste yea sweeter than honey to my mouth
103 あなたのみ言葉は、私の上あごに、なんと甘いことでしょう。蜜よりも私の口に甘いのです。

あなたのいくつもの戒めを通して私は理解力{悟り}を得ます。{私は私自身に理解力を得させます:ヒトパエル態未完了形}それゆえに、私はあらゆる虚偽{偽り}の道を憎んでいます。{カル態完了形}
{欺瞞、失望、虚偽:欺瞞(2)、欺瞞(3)、欺瞞(4)、欺瞞(3)、欺瞞(3)、虚偽(17)、偽りの希望(1)、虚偽(19)、虚偽(1)、虚偽(19)、嘘つき(1)、嘘(14)、嘘(5)、嘘(12)、嘘のビジョン(1)、偽証*(1)、誹謗中傷*(1)、裏切り(1)、役に立たない(1)、無駄(1)、不当に(3)}
Through thy precepts I get understanding therefore I hate every false. way
104 私には、あなたの戒めがあるので、わきまえがあります。それゆえ、私は偽りの道をことごとく憎みます。

 

97 どんなにか私は、あなたのみおしえを愛していることでしょう。これが一日中、私の思いとなっています。
98 あなたの仰せは、私を私の敵よりも賢くします。それは永遠に、私のものだからです。
99 私は私のすべての師よりも悟りがあります。それはあなたのさとしが私の思いだからです。
100 私は老人よりもわきまえがあります。それは、私があなたの戒めを守っているからです。
101 私はあらゆる悪の道から私の足を引き止めました。あなたの言葉を守るためです。
102 私はあなたの定めから離れませんでした。それは、あなたが私を教えられたからです。
103 あなたのみ言葉は、私の上あごに、なんと甘いことでしょう。蜜よりも私の口に甘いのです。
104 私には、あなたの戒めがあるので、わきまえがあります。それゆえ、私は偽りの道をことごとく憎みます。


詩篇119篇89~96節 ラーメド 要研究

2023-05-25 05:46:21 | 詩篇

詩篇119篇89~96節 ラーメド 要研究


ラーメド


永遠に、主よ!あなたの言葉は天において確立されています。
すべての世代にあなたの誠実は忍耐強く存続し、あなたは地球をしっかりと築き上げました。
そして、地球は存続しています。
それらはあなたのいくつもの定めに従って今日まで存続しています。
すべてはあなたの僕達だからです。
あなたのトーラーが私のいくつもの喜びでなければ、私は私の苦難の中で滅んでいたことでしょう。
私は決してあなたのいくつもの戒めを忘れません。
それらによってあなたが私を熱心に生かしてくださったからです。
私はあなたのものです。私を救い出して保ってください!
私はあなたのいくつもの戒めを求めたからです。
悪者どもは私を絶対に滅ぼそうとして私を熱心に待ち構えていました。
しかし、あなたのいくつもの証を私は考えています。
私はすべての全きものに完成があることを見ました。
しかし、あなたの命令はとても広く行き渡っています。


永遠に、主{YHWH}よ!あなたの言葉は天{複数形}において確立されています。{ニフアル態}
{立っている:起立する (1), 出席する (1), 最高の (1), 担当する (2), 代理 (4), 代理 (1), 立てられた (2), 確立する (1), 固定する (1), 役員 (1), 柱 (1), 自分を差し出す (1), 司会をする (1), セット (15), 解決した (1), 立っている, 自分を配置する (1), 配置されている, 待っている}
LAMED For ever O LORD thy word is settled in heaven
89 主よ!あなたの言葉は、永遠から、天において定まっています。

すべての世代にあなたの誠実{真実・忠実}は忍耐強く存続し、あなたは地球をしっかりと築き上げました。{ピエル態完了形}
そして、地球は存続しています。{カル態未完了形}
{堅固さ、不動、忠実さ:信仰(1)、忠実(3)、忠実(8)、忠実(25)、正直(1)、責任(1)、安定性(1)、安定(1)、安定(2)、信頼(5)、真実}
{地球、土地:共通, 国, 国とその土地, 田舎 (1), 距離* (3), 埃 (1), 地球 (655), 地 (1), 地球の (1), 失敗* (1), 床 (1), 地面 (119), 土地, 土地はその土地を持っている (2), 開いている (1), 他の* (2), ピース (1), プラトー* (1), 地域 (1), テリトリー (1), 野生 (1), 世界 }
{後ろにとどまり、任命し、立ち上がり、やめ、確認し、継続し、住み、雇用され:さまざまな関係(文字通りと比喩的、自動詞と推移的)に立つ--とどまる(後ろ)、任命する、起こす、やめる、確認する、続ける、住む、雇用される、耐える、確立する、去る、作る、叙階する、(オーバー)、場所、(ある)存在する(自己)、上げる、とどまる、修理する、+奉仕する、設定する(前、上、-tle、上)、(作る、ある、と-)立つ(によって、速く、しっかりしている、まだ、上)、 (Aにいる)とどまる}
Thy faithfulness is unto all generations thou hast established the earth and it abideth
90 あなたの真実は代々に至ります。あなたが地を据えたので、地は堅く立っています。

それらはあなたのいくつもの定めに従って今日まで存続しています。{カル態完了形}
すべてはあなたの僕達だからです。
{裁き:手配(1)、事件(5)、事件*(1)、原因(7)、告発(1)、請求(1)、裁判所(2)、犯罪(1)、慣習(11)、習慣(2)、決定(1)、決定(2)、決定(1) 当然 (1), 破壊, 正義の問題 (1), 生活様式 (1), 秩序 (1), 条例 (29), 条例 (79), 計画 (1), 計画 (1), 練習 (1), 手続き (4), 適切に (2), 規則 (1), 権利 (8), 正当な場所 (1), 権利 (2), 規則 (1), 刑 (2), 判決を受けた (1), 標準 (1), 裁判 (1), 不当に* (1), 評決 (1), 規定の方法 (2), 正しいこと (2), 価値があること}
They continue this day according to thine ordinances for all are thy servants
91 それはきょうも、あなたの定めに従って堅く立っています。すべては、あなたのしもべだからです。

あなたのトーラーが私のいくつもの喜びでなければ、私は私の苦難の中で滅びんでいたことでしょう。{カル態完了形}
Unless thy law had been my delights I should then have perished in mine affliction
92 もしあなたのみおしえが私の喜びでなかったら、私は自分の悩みの中で滅んでいたでしょう。

私は決してあなたのいくつもの戒めを忘れません。{カル態未完了形}
それらによってあなたが私を熱心に生かしてくださったからです。{命を与えてくださった:ピエル態完了形}
{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与え、生き続ける、生きるために苦しむ、養う:原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。原因として、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる、養う、維持する(生きている)、速める、回復する、修復する、(生き返る)回復する、(生きている)回復する、(X神)救う(生きている、命、命)、X確かに、全体になりなさい。}
I will never forget thy precepts for with them thou hast quickened me
93 私はあなたの戒めを決して忘れません。それによって、あなたは私を生かしてくださったからです。

私はあなたのものです。{あなたのものです。私は。}私を救い出して保ってください!{ヒフイル態命令形}
私はあなたのいくつもの戒めを求めたからです。{カル態完了形}
{配信:復讐 (1), 復讐 (2), 救いをもたらした (2), 配信 (27), 配信 (8), 配信者 (3), 配信者 (1), 配信した配信者 (1), 配信した配信者 (2), 救いに恵まれる (1), 勝利を得た (1), 助ける (9), 助けた (5), 保存する (1), 安全 (1), 保存 (85), 救った (33), 救う (5), 救世主 (13), 確かに救わない (1), 勝利}
I am thine save me for I have sought thy precepts
94 私はあなたのもの。どうか私をお救いください!私は、あなたの戒めを、求めています。

悪者どもは私を絶対に滅ぼそうとして{ピエル態}私を熱心に待ち構えていました。{ピエル態完了形}しかし、あなたのいくつもの証を私は考えています。{ヒトパエル態未完了形}
{見極めるために:賢く行動する(1)、気にかける(1)、賢い(1)、考える(8)、注意深く考える、熱心に考える(1)、見分ける、説明する(1)、説明される(1)、感じる(1)、理解を得る(1)、彼に理解を与える(1) 私に指示を与えた(1)、視線、人に理解を与える(1)、私に理解を与える(5)、あなたに理解を与える(1)、注意を与える(1)、理解を与える(1)、彼らに理解を与える、理解を持っている、持っている。 .. 理解する(1)、知的な(1)、解釈する(1)、調査する(1)、学んだ(1)、注意深く見る(1)、注意深く彼を見る(1)、観察する、細心の注意を払う(1)、注意を払う(2)、知覚する、熟考する(2)、慎重な(4)、見なす(1)、見せる、理解を示す(1)、見せる。 .を見る, 熟練した, 教えられた (2), 教師 (1), 教師 (1), 注意を向ける , 理解して彼は得る (1), 理解して見極める, 理解した}
The wicked have waited for me to destroy me but I will consider thy testimonies
95 悪者どもは、私を滅ぼそうと、私を待ち伏せています。しかし私はあなたのさとしを聞き取ります。

私はすべての全きものに完成{成就・終わり}があることを見ました。{カル態完了形}
しかし、あなたの命令はとても広く行き渡っています。
{多さ、力、豊富:豊富 (1)、すべて (1)、ほとんど (1)、 ひどく (3)、 慎重に (1)、 密接に (1)、 勤勉 (1)、 熱心に (3)、 十分 (1)、 特に (1)、 超える (1)、 非常に (14)、 過剰 (3)、 過剰 (1)、 極端* (1)、 遠い (1)、 しっかり (1)、 完全に (1)、 大きい (16)、 大きい (1)、 大きい (52)、 難しい(1)、硬い*(1)、非常に(1)、計り知れない(4)、大きい(1)、測定(1)、かもしれない(2)、より多く(2)、より多く*(2)、ほとんど(1)、多く*(1)、すぐに(1)、豊かに(1)、深刻*(1)、厳しく(1)、そう(1)、そんなに(2)、痛い(1)、強く(1)、迅速に(1)、あまりにも(1)、完全に(2)、完全に*(1)、非常に(3)、非常によく(139)、非常に*(1)、激しく(2)、 激しく*(1)、まあ(1)}
I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad
96 私は、すべての全きものにも、終わりのあることを見ました。しかし、あなたの仰せは、すばらしく広いのです。
※完成か終わりか?


詩篇119篇81~88節 カフ 要研究

2023-05-24 05:40:59 | 詩篇

詩篇119篇81~88節 カフ 要研究

 

カフ


私の魂はあなたの救いを求めて気絶しました。
しかし、私はあなたの御言葉の中に熱心に待ち望んでいます。
私の目はあなたの御言葉を探して気絶し、「いつあなたは私を熱心に慰めてくださるのですか?」と言っています。
私は煙の中の葡萄酒の皮袋のようになりましたが、私はあなたのいくつもの法則を忘れません。☆
あなたの僕の日々は何日あるのでしょうか?
あなたは私を迫害する者どもにいつ裁きを下してくださるのですか?
高慢な者どもは私を陥れるために、あなたのトーラーにはよらないいくつもの穴を掘りました。☆
あなたのすべてのいくつもの命令は誠実です。
偽ってやつらは私を迫害しています。あなたは私を助けてください!
ほとんど、やつらは地上で私をひどく滅ぼしてしまいましたが、私はあなたのいくつもの戒めを捨てませんでした。
あなたの慈愛によって、私を力強く早く元気にしてください!
そうして、私はあなたの口の証を守りたいので守ります。

 

私の魂はあなたの救いを求めて気絶しました。{気を失いました:カル態完了形}
しかし、私はあなたの御言葉の中に{中で}熱心に待ち望んでいます。{ピエル態完了形}
{完結している、終わりを迎えている、完成している、達成している、使い果たしている:達成する(2)、完了する(1)、消滅する(1)、消滅する(2)、消費される(2)、費やされる(1)、実現する(1)、もたらされる(1)、終わりになる(1)、停止する(1)、終わりになる(5)、完了する(1)、完了した(10)。完全になくなった (1), 完了 (1), 消費する (6), 消費された (16), 決定された (3), 取り壊す (1), 破壊する (10), 破壊された (4), すべて破壊された (1), 破壊する (1), 破壊 (1), 決定された (1), 貪り食われた (1), 死んだ (1), 終了 (4), 終わった (3), 終わり (1), 疲れ切った (2), 絶滅した (1), 失敗した (10), 失敗した (1), 失敗した (2), 気絶した (1), 食べさせる (1), 仕上げる (6), 仕上げた (67), 仕上げる (1), 満たす (2), 悩む (1), 悩む (1), 憧れの (1), 終わらせる (1), 終わる (1), 滅びる (1), 滅びる (1), 企む (1), 終わらせる (2), 荒らす (1), 解決する (1), 使う (3), 使う (5), 終わらせる (1), 使う (1), 使う (1), 消える (2), 消える (1), 浪費する (1), 浪費する (1), 年をとる}
{待つ、を待つ:遅延 (1)、希望がある (2)、希望 (13)、希望 (1)、希望 (13)、待つ (2)、期待して待つ (7)、待機 (1)、時間を無駄にする}
CAPH My soul fainteth for thy salvation but I hope in thy word
81 私の魂は、あなたの救いを慕って絶え入るばかりです。私はあなたの御言葉を待ち望んでいます。

私の目はあなたの御言葉を探して{求めて}気絶し{カル態完了形}、「いつあなたは私を熱心に{心をこめて}慰めてくださるのですか?{ピエル態未完了形}」と言っています。
Mine eyes fail for thy word saying When wilt thou comfort me
82 私の目は、御言葉を慕って絶え入るばかりです。「いつあなたは私を慰めてくださるのですか」と言っています。

私は煙の中の葡萄酒の皮袋のようになりました{カル態完了形}が、私はあなたのいくつもの法則{掟}を忘れません。☆{カル態完了形}
For I am become like a bottle in the smoke yet do I not forget thy statutes
83 たとい私は煙の中の皮袋のようになっても、あなたの掟を忘れません。

あなたの僕の日々は何日あるのでしょうか?
あなたは私を迫害する者どもにいつ裁きを下してくださるのですか?{カル態未完了形}
How many are the days of thy servant when wilt thou execute judgment on them that persecute me
84 あなたのしもべの日数は、どれだけでしょうか。あなたはいつ、私を迫害する者どもを裁かれるのでしょうか。

高慢な者どもは私を陥れるために、あなたのトーラーにはよらないいくつもの穴を掘りました。☆{カル態完了形}
The proud have digged pits for me which are not after thy law
85 高ぶる者は私のために穴を掘りました。彼らはあなたのみおしえに従わないのです。

あなたのすべてのいくつもの命令は誠実{忠実・真実}です。
偽ってやつらは私を迫害しています。{カル態完了形}あなたは私を助けてください!{カル態命令形}
All thy commandments are faithful they persecute me wrongfully help thou me
86 あなたの仰せはことごとく真実です。彼らは偽りごとをもって私を迫害しています。どうか私を助けてください!

ほとんど、やつらは地上で私をひどく滅ぼしてしまいました{ピエル態完了形}が、私はあなたのいくつもの戒めを捨てませんでした。{カル態完了形}
They had almost consumed me upon earth but I forsook not thy precepts
87 彼らはこの地上で私を滅ぼしてしまいそうです。しかしこの私は、あなたの戒めを捨てませんでした。

あなたの慈愛{親切}によって、私を力強く{熱心に}早く元気にしてください!{ピエル態命令形}そうして、私はあなたの口の証を守りたいので守ります。{カル態未完了形願望形}
{生き続ける、生かす、確かに、約束の命を与え、生き続ける、生きるために苦しむ、養う:原始的な根(チャバ、チャヤを比較してください)。文字通りであろうと比喩的であろうと、生きるために。原因として、復活するために--生き続ける(生きる、作る)、X確かに、命を与える(約束する)、生きる、養う、維持する(生きている)、速める、回復する、修復する、(生き返る)回復する、(生きている)回復する、(X神)救う(生きている、命、命)、X確かに、全体になりなさい}
Quicken me after thy lovingkindness so shall I keep the testimony of thy mouth
88 あなたの恵みによって、私を生かしてください!私はあなたの御口のさとしを守ります。