Anche oggi ho cercato di far lavorare i miei neuroni per imparare il 日本語...
Chissa', FORSE, tra una decina d'anni riusciro' ad esprimermi senza commettere errori (orrori?) grammaticali e di sintassi. In televisione ci sono molti ゲスト stranieri, soprattutto statunitensi, che sembrano siano nati e cresciuti in Giappone. Evidentemente, in una vita precedente, sono stati degli 江戸っ子...
Almeno una volta ogni due mesi vado al 紀伊国屋 che si trova a 新宿, e quando vedo quel palazzo di sette piani traboccante di sapere vengo investita dalle seguenti emozioni: 1. 2. 3. 4..
Il mio grado di comprensione dei libri in giapponese puo' essere illustrato dal rapporto: "io sto ai 日本語の本 come il malato di diabete sta alla casa di marzapane nella favola di Hansel e Gretel"...
Comunque, ho ancora due terzi di secolo per raggiungere un livello da ネイティブ (almeno cosi spero).
Chissa', FORSE, tra una decina d'anni riusciro' ad esprimermi senza commettere errori (orrori?) grammaticali e di sintassi. In televisione ci sono molti ゲスト stranieri, soprattutto statunitensi, che sembrano siano nati e cresciuti in Giappone. Evidentemente, in una vita precedente, sono stati degli 江戸っ子...
Almeno una volta ogni due mesi vado al 紀伊国屋 che si trova a 新宿, e quando vedo quel palazzo di sette piani traboccante di sapere vengo investita dalle seguenti emozioni: 1. 2. 3. 4..
Il mio grado di comprensione dei libri in giapponese puo' essere illustrato dal rapporto: "io sto ai 日本語の本 come il malato di diabete sta alla casa di marzapane nella favola di Hansel e Gretel"...
Comunque, ho ancora due terzi di secolo per raggiungere un livello da ネイティブ (almeno cosi spero).