
kuro 黒 black
hai iro 灰色 gray
pinku ピンク pink
shiro 白 white
aka 赤 red
kiiro 黄色 yellow
midori 緑 green
mizuiro,which means water color 水色 light blue
ao 青 blue
chairo 茶色 brown
oriibu-iro オリーブ色 olive
raimu-iro raimu色 lime
murasaki 紫色 purple
Here Myanmar,we can enjoy so many tropical colors of flowers and fruits.
People are wearing blight, vivide color mostly.
I was born in March so i like mellow color such as spring flowers.
わたしはおいしい色が大好きです。
メロン色、すいか色、お茶の色、コーヒーの色、そしてウイスキーの琥珀色(こはくいろ)
おいしいものと笑顔に囲まれ、元気に過ごす今が大好きです。
日本の秋はどんな色に変わっているのでしょうか。
実りの秋を祈っています。
Pic:Material shop in DownTown
Everyday i can enjoy watching, touching, trying these blight color material.
Previous Saturday i went Borjo Aung Sung Market to buy material.
One for Longi, which is traditional Myanmar lapping skirt like
the others are for bedding.
:-)
Sometimes shopping is so much fun. :-)
hai iro 灰色 gray
pinku ピンク pink
shiro 白 white
aka 赤 red
kiiro 黄色 yellow
midori 緑 green
mizuiro,which means water color 水色 light blue
ao 青 blue
chairo 茶色 brown
oriibu-iro オリーブ色 olive
raimu-iro raimu色 lime
murasaki 紫色 purple
Here Myanmar,we can enjoy so many tropical colors of flowers and fruits.
People are wearing blight, vivide color mostly.
I was born in March so i like mellow color such as spring flowers.
わたしはおいしい色が大好きです。
メロン色、すいか色、お茶の色、コーヒーの色、そしてウイスキーの琥珀色(こはくいろ)
おいしいものと笑顔に囲まれ、元気に過ごす今が大好きです。
日本の秋はどんな色に変わっているのでしょうか。
実りの秋を祈っています。
Pic:Material shop in DownTown
Everyday i can enjoy watching, touching, trying these blight color material.
Previous Saturday i went Borjo Aung Sung Market to buy material.
One for Longi, which is traditional Myanmar lapping skirt like
the others are for bedding.
:-)
Sometimes shopping is so much fun. :-)