夏休み中、1か月学生が泊まり込みでボランティアをしている
小学校のサマーキャンプを訪問してきました。
浴衣を持って行って着せてあげたり
森のくまさんの歌を一緒に歌ったり
日本の話をしたり、楽しい1日でした。
村には日本人が来るのは初めてだそうで、
広報部の取材を受け、HPに掲載されました。
http://www.blcx.gov.cn/ciao/xinxi.asp?id=477
http://www.blcx.gov.cn/show-zt.asp?nid=6249
小学校のサマーキャンプを訪問してきました。
浴衣を持って行って着せてあげたり
森のくまさんの歌を一緒に歌ったり
日本の話をしたり、楽しい1日でした。
村には日本人が来るのは初めてだそうで、
広報部の取材を受け、HPに掲載されました。
http://www.blcx.gov.cn/ciao/xinxi.asp?id=477
http://www.blcx.gov.cn/show-zt.asp?nid=6249
日本語の表記の仕方でお聞きしたいのですが、
日本語の文章をローマ字で表記することは正しいことなんでしょうか?
相手が日本語がわかる人であれば、内容は伝わりますか?
中国の歌手のブログにコメントを書いたんですが、日本語ができるらしいのでローマ字で書いてみたんです。(JAPAN、Concertとか英単語も混ぜて)
翌日のブログに、なんとなく伝わったような感じの中文の一節を読むことができたので、これでいいのかなーなんて思っています。
もちろん、中国語の挨拶語は再見、加油は使ってみました。
もっと、中国の人達とコミュニケーションを交わしてみたいと思っています。