Malang Indonesia ジャワ島ぐらし

高原の学園都市マラン。Universitas Brawijayaや街での出来事を綴ります。

The hottest summer i ever spent is a winter in Yangon

2013-10-09 | Reading, Literature poem song
Last summer i quoted Mark Twein famous words
The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco.

Here in Yangon, rainy season is going to the end then dry season is coming day by day.
Lacal calls this season, WINTER.
WINTER? I ask them.
cause every day the templeture is over 30 degree and no rain all day.
When i come home in the evening or night,
my room has been heated upover 40 degree.
Because i live in 6th floor in 6 stories apartment made by cement with tin roof.

i would like to say
The hottest summer i ever spent is a winter in Yangon2013

ヤンゴン生活も3か月目に入り、熱帯のこの地でも季節の変わり目を感じています。
天地を引き裂くような落雷.頭にこぶができるほどの豪雨で
終わりを告げた雨季の後は乾季
ミャンマー人が「冬」と呼んでいる季節が2-3月ごろまで続くそうです。

明け方の空気がカラッと軽くなり、夜中は寒くてエアコンを消すほどですが
それでも雨が降らなくなった分、昼間の気温上昇は相当なもの。
仕事を終え、夕方や夜半に帰宅しても室温は40度近くあり
エアコンを全開にし、水シャワーを浴び
それでも汗が止まりません。

あと1-2か月ほどすると、ヤンゴニー(ヤンゴン在住ローカル)は
革ジャン、マフラー、ブーツで街を闊歩するそうですが
気温は年間を通して25度よりは下がらず
私は当分、ショートパンツ・Tシャツまたはキャミで通勤することになりそうです。

オフィスは13階なのに何故か、蚊が大量発生するので
汗だくで歩いた後は、ロングパンツまたはロンジーといわれる巻きスカートに着替え
木綿のストールを肩に巻き7時からの授業を開始しています。

上海では、色づいた銀杏が一晩で木枯らしにさらわれる晩秋
日本では紅葉が山や里をを染めるころ
ヤンゴンで暑い熱い冬を迎える2013年の私です。

皆様の実りの秋を祈ります。


Pic i practice brushing to copy Japanese old style poetry in these days.

yasuraha de nenamashi monowo sayofukete

kagabuku madeno tsukiwo mishi kana


from Ogura Hyaku nin isshu
poet:akazoe no emon (female)


Ogura hyaku nin isshu was estublished around AD1235 by Fujiwara Teika.
He selected 100 tan ka, which is one kind of traditional poetry style in Japan,
for Ogura Hyaku nin isshu.

Hyaku nin means 100 persons and isshu means one poem
so 100 poets were entrying with only one poem for each in this poetry.

You can enjoy Hyaku nin isshu cards games with your family in New Years day!!

meaning of this poem, pls study yourself some day, enjoy:-)

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。