ユングとスピリチュアル

ユング心理学について。

プロセスを信頼するとはどういうことなのか?

2021-11-07 17:53:49 | 心理学

プロセスを信頼するとはどういうことなのか?

What dose it actually mean to trust the process ?

 

A
[忠実」という言葉には、新約聖書で使われているギリシャ語の「ニオリス」という言葉を使うべきです。この言葉の本当の意味は、「信頼」、「信頼できる忠誠」です。自分の存在の法則への忠実さは、この法則への信頼であり、忠実な忍耐であり、確信に満ちた希望であり、要するに、宗教的な人間が神に対して持つべき態度なのです。この問題の背後にあるジレンマがいかに重大なものであるかを、今、知ることができます。それは、個人が意識的に、そして道徳的な熟考をもって自分の道を選ばない限り、人格は決して発展しないということです。必要性という偶然の動機だけではなく、意識的な道徳的決断が人格形成のプロセスに力を与えなければならないのです]。
なぜなら、胚芽状態から完全な意識へと人格を発展させることは、カリスマであると同時に呪いでもあるからです。なぜなら、その最初の成果は、未分化で無意識の群れから、意識的かつ不可避的に単一の個人を分離することだからです。これは孤立を意味し、これ以上の慰めの言葉はありません。家族も社会も地位も、この運命から彼を救うことはできないし、彼がどんなにスムーズに環境に適合したとしても、最もうまく適応することもできない。個性の開発は、大きな代償を払わなければならない好意である。しかし、個性を伸ばそうと声高に言う人ほど、その結果をあまり意識していないものです。
しかし、個性を伸ばすということは、単にモンスターを孵化させたり、孤立させたりすることではない。それはまた、自分自身の存在の法則に忠実であることを意味します。

この文脈では、「忠実」という言葉には、新約聖書で使われているギリシャ語の「ニオリス」という言葉を使うべきです。本当の意味は、「信頼」「信頼できる忠誠」ということです。自分の存在の法則への忠実さは、この法則への信頼であり、忠実な忍耐であり、確信に満ちた希望であり、要するに、宗教的な人間が神に対して持つべき態度なのです。この問題の背後にあるジレンマがいかに重大なものであるかを、今、知ることができます。それは、個人が意識的に、そして道徳的な熟考をもって自分の道を選ばない限り、人格は決して発展しないということです。必要性という偶然の動機だけでなく、意識的な道徳的決断が、人格形成のプロセスに力を与えなければなりません。

もし前者が欠けていれば、主張されている発展は単なる意志のアクロバットに過ぎません。もし前者が欠けていれば、それは単なる意志のアクロバットであり、後者が欠けていれば、無意識のオートマティズム(機械的動作)に陥ってしまう。しかし、人間が自分の道を歩むという意識的な決定を下すことができるのは、その道が最善であると確信している場合だけです。もし他の方法が良いと思われるならば、彼は自分の人格ではなく、他の人格を生き、発展させるでしょう。他の方法とは、道徳的、社会的、政治的、哲学的、宗教的な性質を持つ慣習のことである。慣例が何らかの形で常に繁栄しているという事実は、人類の大多数が自分の道ではなく慣例を選び、結果的に自分自身ではなく、自分の全体性を犠牲にして方法や人生の様式を発展させていることを証明している。~カール・ユング、「人格の発達」。

 

A
[For the word “fidelity” I should prefer, in this context, the Greek word used in the New Testament, nioris, which is erroneously translated “faith.” It really means “trust,” “trustful loyalty.” Fidelity to the law of one’s own being is a trust in this law, a loyal perseverance and a confident hope; in short, an attitude such as a religious man should have towards God. It can now be seen how portentous is the dilemma that emerges from behind our problem: personality can never develop unless the individual chooses his own way, consciously and with moral deliberation. Not only the casual motive – necessity – but conscious moral decision must lend its strength to the process of building the personality.]
The words “many are called, but few are chosen” are singularly appropriate here, for the development of personality from the germ-state to full consciousness is at once a charisma and a curse, because its first fruit is the conscious and unavoidable segregation of the single individual from the undifferentiated and unconscious herd. This means isolation, and there is no more comforting word for it. Neither family nor society nor position can save him from this fate, nor yet the most successful adaptation to his environment, however smoothly he fits in. The development of personality is a favor that must be paid for dearly. But the people who talk most loudly about developing their personalities are the very ones who are least mindful of the results, which are such as to frighten away all weaker spirits.
Yet the development of personality means more than just hatching forth monsters, or of isolation. It also means fidelity to the law of one’s own being.

For the word “fidelity” I should prefer, in this context, the Greek word used in the New Testament, nioris, which is erroneously translated “faith.” It really means “trust,” “trustful loyalty.” Fidelity to the law of one’s own being is a trust in this law, a loyal perseverance and a confident hope; in short, an attitude such as a religious man should have towards God. It can now be seen how portentous is the dilemma that emerges from behind our problem: personality can never develop unless the individual chooses his own way, consciously and with moral deliberation. Not only the casual motive – necessity – but conscious moral decision must lend its strength to the process of building the personality.

If the first is lacking, then the alleged development is a mere acrobatics of the will: If the second, it will get stuck in unconscious automatism. But a man can make a conscious decision to go his own way only if he holds that way to be the best. If any other way were held to be better, then he would live and develop that other personality instead of his own. The other ways are conventionalities of a moral, social, political, philosophical, or religious nature. The fact that the conventions always flourish in one form or another only proves that the vast majority of mankind do not choose their own way, but convention, and consequently develop not themselves but a method and a mode of life at the cost of their own wholeness. ~Carl Jung; The Development of Personality.


最新の画像もっと見る