No.15のアドナイネヴェルです。
何しろ、喉の調子が悪いので、祈って神様に頼むしかありませんでした。
かえって気が楽で、良かった~という安易な気分で本番に突入です。
けれども、曲目は十字架の歌詞。
笑って賛美する訳にはいかないのです
。
「十字架のほかに」(風のひびき歌集より、渕野頌子 作曲) を日本語、英語で賛美奏楽させて頂きました。
ハーモニーは、Oさんに入って頂き、大変助かりました。感謝します。
いつも最初の歌い出しが弱いので、今回上手く行ったら良いな…と思いながら歌い出し…割りと大丈夫でした!
神様に感謝します!
途中から、喉の調子が悪い事などすっかり忘れてしまい、夢中になって賛美して行きました…こういう時の奏楽は
、だいたい決めてあっても、もう、その場のアドリブ的な感じで進むのがベストですね。その方が、賛美の流れを壊さなくて良いのです。
終了後に、翻訳して下さった方から、日本語と英語では臨在が違っていて、英語の方が臨在があって良かった! という感想を頂きました。
私も英語の方が歌いやすかったですね
。日本語と英語と比べれば、やはり英語が歌いやすく、英語とドイツ語を比べたら…うーん、これは言い方が難しいですが、時にはドイツ語の方が歌いやすい事もあると、私は思います。
ドイツ語の方は、また次の機会に是非と思っています。素晴らしい翻訳をして頂き、本当に有難うございました。
また、私の為にお祈り下さったTさん御家族の皆さん、感謝します! 有難うございました。
神様に全ての栄光をお返しして、感謝します!
こちらは、Oさんに贈った今日の御礼で、私の気持ちです。書いてある通り
「Thank you ! 」です。
何しろ、喉の調子が悪いので、祈って神様に頼むしかありませんでした。
かえって気が楽で、良かった~という安易な気分で本番に突入です。
けれども、曲目は十字架の歌詞。
笑って賛美する訳にはいかないのです
。
「十字架のほかに」(風のひびき歌集より、渕野頌子 作曲) を日本語、英語で賛美奏楽させて頂きました。
ハーモニーは、Oさんに入って頂き、大変助かりました。感謝します。
いつも最初の歌い出しが弱いので、今回上手く行ったら良いな…と思いながら歌い出し…割りと大丈夫でした!
神様に感謝します!
途中から、喉の調子が悪い事などすっかり忘れてしまい、夢中になって賛美して行きました…こういう時の奏楽は
、だいたい決めてあっても、もう、その場のアドリブ的な感じで進むのがベストですね。その方が、賛美の流れを壊さなくて良いのです。
終了後に、翻訳して下さった方から、日本語と英語では臨在が違っていて、英語の方が臨在があって良かった! という感想を頂きました。
私も英語の方が歌いやすかったですね
。日本語と英語と比べれば、やはり英語が歌いやすく、英語とドイツ語を比べたら…うーん、これは言い方が難しいですが、時にはドイツ語の方が歌いやすい事もあると、私は思います。
ドイツ語の方は、また次の機会に是非と思っています。素晴らしい翻訳をして頂き、本当に有難うございました。
また、私の為にお祈り下さったTさん御家族の皆さん、感謝します! 有難うございました。
神様に全ての栄光をお返しして、感謝します!
こちらは、Oさんに贈った今日の御礼で、私の気持ちです。書いてある通り
「Thank you ! 」です。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます