Jゴスペルの時間です。
インターナショナル礼拝チームに引き続いて、アドナイネベルも出場出来る事になりました。
実は、直前まで曲が決まらず、一体何を賛美したら良いのかなぁ…状態。
外見では全然わからないでしょうけれども。
でも、新しい曲の募集をしている事だし
…と思い、自作曲を賛美する事にしました。
曲は、詩篇34篇より「I will extol the
Lord at all times」
日本語訳は、次の通りです。
「私はあらゆる時に主をほめたたえる。
私の口には、いつも、主への賛美がある
。
私のたましいは主を誇る。
貧しい者はそれを聞いて喜ぶ。
私とともに主をほめよ。
共に、御名をあがめよう。」
(詩篇34篇 1-3)
この曲を賛美する度に「本当にいつも主をほめたたえ、感謝して、聞き従って行かれたら、どんなに良いか…」と思います。…
ところで、この曲を賛美した後で気がついたのですが、今日の聖書箇所で読んだ御言葉が今日の曲を導いて下さったのでした。…と私は解釈しています。
「神よ。あなたに、私は新しい歌を歌い
、十弦の琴をもってあなたに、ほめ歌を歌います。」(詩篇144-9)
そんなに良い出来映えではありませんでしたが、神様が導いて下さった事を感謝します!
インターナショナル礼拝チームに引き続いて、アドナイネベルも出場出来る事になりました。
実は、直前まで曲が決まらず、一体何を賛美したら良いのかなぁ…状態。
外見では全然わからないでしょうけれども。
でも、新しい曲の募集をしている事だし
…と思い、自作曲を賛美する事にしました。
曲は、詩篇34篇より「I will extol the
Lord at all times」
日本語訳は、次の通りです。
「私はあらゆる時に主をほめたたえる。
私の口には、いつも、主への賛美がある
。
私のたましいは主を誇る。
貧しい者はそれを聞いて喜ぶ。
私とともに主をほめよ。
共に、御名をあがめよう。」
(詩篇34篇 1-3)
この曲を賛美する度に「本当にいつも主をほめたたえ、感謝して、聞き従って行かれたら、どんなに良いか…」と思います。…
ところで、この曲を賛美した後で気がついたのですが、今日の聖書箇所で読んだ御言葉が今日の曲を導いて下さったのでした。…と私は解釈しています。
「神よ。あなたに、私は新しい歌を歌い
、十弦の琴をもってあなたに、ほめ歌を歌います。」(詩篇144-9)
そんなに良い出来映えではありませんでしたが、神様が導いて下さった事を感謝します!