今日はクリスマスイヴ、下書きで眠っていたこのページを
今日はアップしないと意味がない!と
12月10日に書いたブログをアップします。
何故かって、このブログの最後に書いたジョンレノンの
Happy Christmasをクリスマスに読んでいただきたかったからです。
_____________
12月10日
友達の、3か月に一度のジャズライブがいつものクリッパーでありました。
彼女は千葉だけではなく、東京にも歌いに行く精力的なノンプロのジャズシンガー。
でも、普段はアイアイの代表として私たちと一緒に活動をしています。
この日は12月ということもあって、
衣装は赤と白のサンタカラー!
曲にも12月らしいものを混ぜて楽しい2時間でした。
この日、私はお客として来ていた中に
珍しい人を見つけ、余計に楽しい時間を過ごしました。
彼女たちは3人連れで来ていました。
私も彼女たちもみんな40年位前から市民ネットで一緒に活動をしていたお仲間です。
みんな年取って70代80代ですけど。。。
3人の中の1人とは30年前から20年間ほどスペイン語を一緒に習っていて、
こんな所で会えるなんて!と感激。
曲の間の休憩には話が盛り上がって、
あとでシンガーが、私も話に入りたかったーーと。
彼女もこの仲間なのです。
そんな楽しいジャズライブの最後の方で
彼女の用意した歌詞カードが配られて
ジョンレノンのHappy Chrismath をみんなで歌いました。
昔の曲ですが、
今も同じ思いがそこにいた人たちの間に広がっていきました。
ちょっと長いけど、一部和訳を付けました。
長い戦争が世界で続いています。
ジョンレノンがこの曲を作った時と変わらず、
今も戦争が人々を苦しめています。
そこに集った人たちみんなでこの曲を声を合わせて
平和の大切さを歌ったのでした。
Happy Chrismath John Lennon
歌詞引用、 歌詞和訳引用
So this is Chrismath
And what have you done
Another year over
And a new year just begun
And so this is Chrismath
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the youg
A very Merry Chrismath
And a happy new year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Chrismath ( war is over)
クリスマスがやって来たね(争いは終わるよ)
For weak and for strong (if you want it)
弱い人にも強い人にも(君たちがそれを望めば)
For rich and the poor ones (war is over)
裕福な人にも貧しい人にも(争いは終わるよ)
The world is so wrong (if you want)
世界はひどい過ちを犯しているけど(君たちがそれを望めば)
And so happy Chrismath (War is over)
ハッピークリスマス(争いは終わるよ)
For black and for white (if you want it)
黒人も白人も(君たちがそれを望めば)
For yellow and red ones (War is over)
黄色人種もネイティブアメリカンも(争いは終わるよ)
Let's stop all the fight (now)
戦争をやめよう(今)
A very Merry Chrismath
And a happy new year
Let's hope it's a good one
Without any fear