カトリック情報 Catholics in Japan

スマホからアクセスの方は、画面やや下までスクロールし、「カテゴリ」からコンテンツを読んで下さい。目次として機能します。

守護の天使への祈り

2020-11-01 18:07:37 | 祈り
守護の天使への祈り

わが守護の天使、御身は天主の御摂理によりて、わが終生の友となり給えり。御身の尊き御保護と、絶えざる御導きとを感謝し奉る

願わくは、御身の強き御翼もて弱きわが霊魂を覆い危険を免れしめ給え
苦しみに会うとも落胆することなく、幸福においても思いあがることなく、世俗とその精神に流さるることなく、貧しき人をないがしろにすることなく、主の御慈しみにより、御身にゆだねられたる我が一生が、すべて御身の喜びとなるよう、われを導き、われを励まし、われを強め給え

われを離れず、わが足のつまずかざらんよう、清き御手もてわれを支え、われを守り給え

アーメン

使徒信経

2020-10-26 19:38:09 | 祈り
使徒信経

最近では使徒信条と呼ばています。

日本語(文語)
我は、天地の創造主、全能の父なる天主を信じ、
またその御独り子、我らの主イエズス・キリスト、
すなわち聖霊によりて宿り、童貞マリアより生まれ、ポンシオ・ピラトの管下にて苦しみを受け、
十字架に付けられ、死して葬られ、古聖所に降りて、三日目に死者のうちよりよみがえり、
天に昇りて全能の父なる天主の右に坐し、かしこより生ける人と死せる人とを裁かんために来り給う主を信じ奉る。
我は聖霊、 聖なる公教会、諸聖人の通功、罪の赦し、肉身のよみがえり、終りなき命を信じ奉る
アーメン


英語
I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth;
and in Jesus Christ, His only Son, our Lord;
who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate,
was crucified; died, and was buried. He descended into hell; the third day He arose again from the dead;
He ascended into heaven, sitteth at the right hand of God, the Father Almighty; from thence He shall come to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Ghost the Holy Catholic Church, the communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting.
Amen.

ラテン語

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae,et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam.
Amen.

19世紀のバルチモア・カテキズムでは、Holy Spiritの箇所がHoly Ghostになっています。それ以外は、全く一緒です。

ファティマの祈り

2020-10-11 13:54:06 | 祈り
ああイエズスよ、我らの罪を赦し給え、我らを地獄の火より護り給え
また、すべての霊魂、ことに主の御憐れみを最も必要とする霊魂を天国に導き給え
アーメン

英語
O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell, lead all souls to Heaven, especially those most in need of Thy mercy.
Amen.

ラテン語
Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

ポルトガル語
Ó meu Jesus, perdoai-nos, livrai-nos do fogo do inferno; levai as almas todas para o Céu, e socorrei principalmente as que mais precisarem.
Amém.

ロザリオの月

2020-10-02 02:28:57 | 祈り
「ロザリオの月」カトリック中央協議会

 ロザリオの信心は、聖ドミニコ(1170~1221)が異端と戦っている時、聖母マリアからの啓示を受けたのが始まりだとされています。さらにドミニコ会士らがこの信心の普及に尽くしたことも大きいようです。一定の形式の祈りを連続して唱える修道会での習慣が何時でも、何処でも、誰とでも自由な形でできることから次第に信徒の中に浸透してきたと考えられます。10月7日は「ロザリオの聖母」の記念日ですが、これは1571年のギリシア・レパントの海戦でキリスト教徒がオスマン・トルコ軍に対して勝利を収めたことを記念して、聖ピオ五世教皇(1566~1572)によって定められました。この勝利は、ロザリオの祈りによってもたらされた聖母の助けによるものであると信じられています。またレオ十三教皇(1878~1903)は10月を「ロザリオの月」と定めました。

栄唱

2019-07-12 01:09:35 | 祈り
栄唱

願わくは父と子と聖霊とに栄えあらんことを。
初めにありしごとく今もいつも世々にいたるまで、
アーメン。


英語

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning is now, and ever shall be, world without end.
Amen.


ラテン語

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.
Amen.