英検準1級&東大・京大・早慶の英語(英単語)は英英方式で突破できる!

英英思考を制するものは英語を制す。英英辞典とネイティブ向け読み物への早期移行が異次元の高速学習を可能にした。

英語思考力を鍛える多義語(19)解説編

2010年11月29日 | 英語思考力を鍛える多義語
 現在の中国と19世紀のアメリカ合衆国の類似性について論じたHow China Is like 19th Century AmericaというTIME誌の記事に以下のようなくだりがあります。


Just as the U.S. struggled throughout the 19th century to resolve its contradictions, so will China in coming years. It needs both tighter regulation of the economy and looser control of society, and while the Chinese have ever greater choices to make and spend money, they still do not have sufficient say about how they are governed.

The analogy outlined here is far from perfect. But imperfect historical analogies have value — if they help us see the present in a new light.

 say「発言権」、light「視点」の意味になります。
 こういった多義語は知識として有効なだけではなく、英単語の意味の多様性を認識し、文脈にあった未知語の意味も推測できるようになります。sayの動詞の意味は誰でも知っています。しかし上記の文におけるsayが名詞であることまでは判断できても、文脈から「発言権」という意味を推測できる英語学習者はそう多くありません。
 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 英語思考力を鍛える多義語(19... | トップ | 英語思考力を鍛える多義語(20... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語思考力を鍛える多義語」カテゴリの最新記事