フランス料理のシェフによる新しい試みについて報じたSpice of Life
というTIME誌の記事の冒頭に以下のようなくだりがあります。
Chef Olivier Roellinger shocked the French culinary establishment in 2008 when, citing a weakening constitution, he handed back his three Michelin stars and shut down his celebrated restaurant at Les Maisons de Bricourt, on Brittany's northern coast.
ここでのconstitutionの意味はおわかりでしょうか?思考時間の目安は辞書なしで5分としてみます。
解説は次回。.
というTIME誌の記事の冒頭に以下のようなくだりがあります。
Chef Olivier Roellinger shocked the French culinary establishment in 2008 when, citing a weakening constitution, he handed back his three Michelin stars and shut down his celebrated restaurant at Les Maisons de Bricourt, on Brittany's northern coast.
ここでのconstitutionの意味はおわかりでしょうか?思考時間の目安は辞書なしで5分としてみます。
解説は次回。.
日本語も交えながら、推論するに、
weakingとshut down his...restaurantから
「体調や健康」のことではないかと仮定し、ロングマン英英参照の結果、合致しました。