◆Coldplayさん
以前にレンタルしたらコピーガードつきで(笑)聞いただけで終わってしまったアルバム「X&Y」の、コピーガード付きではないものと、「Parachutes」が1,000円を切っていたので買いました。
そして、届きました。
どちらも無骨な感じがする曲があって良いです。
「Parachutes」の方は、ブルーステイストの曲もあったりで、そういう曲も良い感じです。王道のブルースは、やはりまだまだ私には早過ぎて(笑)←いつまで言ってるんだ。なかなか聴けませんが、「ブルーステイスト」な曲は好きなので♪
このアルバムを聴いていると、「バンド」って感じがして、そういうところも☆
とっても今更ですが(笑)
そして、「バンド」は「バンド」なのも分かっていますけどね。(笑)
聴けば聴くほど、Coldplayさんが、「影響を受けた」「今でも聴いている」方々に納得でき、納得しながら聴いている(笑)
◆気軽に行ける場所なのかも?(笑)
たまに映画を一緒に観に行ったり、CDの貸し借りをしたり、海外ドラマの話(笑)をしたりする同僚がいる。
その同僚が
「ねぇねぇ。今度ここ行こうよ!」
と、エコや有機栽培をテーマにしたレストランのサイトを見せてくれた。
「へ~。良いよ。どこにあんの?」
「えっとね~。ここ」
と、サラっと彼女が指さした住所。
「Piccadilly Circus」
って、ロンドンでんがな(笑)
しかし、彼女がサラリと言うもんだから、笑いながらもこちらもサラリと返事。
「yes.All right♪」
(笑)
◆がんばってみる。
ポチポチしたお店から、「製品の感想や希望を教えて」と、メールがきておりまして。
商品が到着したら、UKの指輪のサイズが知りたかったので返事を出そうと思っていた。
先日、無事商品が届いたので、商品到着のお礼を兼ねて、指輪のサイズの質問、製品の感想などを、翻訳サイトを参考にしながら簡単な文章にて返事を出してみた。
翻訳サイトは参考にしたけど、なるべく自分の言葉?で書きたかったので、お店の方が読んだら「おかしな英語」なんだと思うけど、それはそれ。 と、辞書引きながらちよっと頑張って書いた(笑)
「英語が苦手なのですみません」と、書き添えて(笑)
指輪サイズのお返事もくださり、エジンバラのChristmas lightsのお写真も送ってくださったりで、ほんの数回だけだけどメールのやりとりをした。
そのメールの中で、お店の方が
「スコットランドという国は、ラブリーなカントリーだと私達も思っています!」「スコットランドが大好きです」
とあった。
うんうん。そうですよね。うんうん。思ってますよね。うん(笑)
最後に、お店の方も翻訳サイトを利用して日本語でメールをくださいました。
日本語入力が出来るパソコンではないので、翻訳サイトからコピーペーストして・・・(笑)
「またエジンバラに戻ってきてね!」
って(笑)
可愛いー!!ありがとうございますー!
と、とてもココロがほのぼのしました。
そのお例に、先週開催された部署の忘年会の際に撮った浅草寺のライトアップ写真をつけて
「お金を貯めて、行かれるようにがんばります!」的な内容でお返事を出した。
またいつか行くことができたら良いなぁ~。
今回は、お店を発見できなかったので、いつか行く事が出来たら、その時はお店を発見せねば(笑)
日本らしいお土産を買って行こうかしらね♪
そこまでちょこちょこでも繋がりがあったら・・・だけど。。
◆
結局・・・・全然、UK旅行の雑談が書けていない・・・
そして、明日から年末まで外仕事@早起きウィーク。。→そのまま休み
やっぱり完成は来年なんだろうな。。。(笑)
っていうか・・・
完成するのか???←またかよ
以前にレンタルしたらコピーガードつきで(笑)聞いただけで終わってしまったアルバム「X&Y」の、コピーガード付きではないものと、「Parachutes」が1,000円を切っていたので買いました。
そして、届きました。
どちらも無骨な感じがする曲があって良いです。
「Parachutes」の方は、ブルーステイストの曲もあったりで、そういう曲も良い感じです。王道のブルースは、やはりまだまだ私には早過ぎて(笑)←いつまで言ってるんだ。なかなか聴けませんが、「ブルーステイスト」な曲は好きなので♪
このアルバムを聴いていると、「バンド」って感じがして、そういうところも☆
とっても今更ですが(笑)
そして、「バンド」は「バンド」なのも分かっていますけどね。(笑)
聴けば聴くほど、Coldplayさんが、「影響を受けた」「今でも聴いている」方々に納得でき、納得しながら聴いている(笑)
◆気軽に行ける場所なのかも?(笑)
たまに映画を一緒に観に行ったり、CDの貸し借りをしたり、海外ドラマの話(笑)をしたりする同僚がいる。
その同僚が
「ねぇねぇ。今度ここ行こうよ!」
と、エコや有機栽培をテーマにしたレストランのサイトを見せてくれた。
「へ~。良いよ。どこにあんの?」
「えっとね~。ここ」
と、サラっと彼女が指さした住所。
「Piccadilly Circus」
って、ロンドンでんがな(笑)
しかし、彼女がサラリと言うもんだから、笑いながらもこちらもサラリと返事。
「yes.All right♪」
(笑)
◆がんばってみる。
ポチポチしたお店から、「製品の感想や希望を教えて」と、メールがきておりまして。
商品が到着したら、UKの指輪のサイズが知りたかったので返事を出そうと思っていた。
先日、無事商品が届いたので、商品到着のお礼を兼ねて、指輪のサイズの質問、製品の感想などを、翻訳サイトを参考にしながら簡単な文章にて返事を出してみた。
翻訳サイトは参考にしたけど、なるべく自分の言葉?で書きたかったので、お店の方が読んだら「おかしな英語」なんだと思うけど、それはそれ。 と、辞書引きながらちよっと頑張って書いた(笑)
「英語が苦手なのですみません」と、書き添えて(笑)
指輪サイズのお返事もくださり、エジンバラのChristmas lightsのお写真も送ってくださったりで、ほんの数回だけだけどメールのやりとりをした。
そのメールの中で、お店の方が
「スコットランドという国は、ラブリーなカントリーだと私達も思っています!」「スコットランドが大好きです」
とあった。
うんうん。そうですよね。うんうん。思ってますよね。うん(笑)
最後に、お店の方も翻訳サイトを利用して日本語でメールをくださいました。
日本語入力が出来るパソコンではないので、翻訳サイトからコピーペーストして・・・(笑)
「またエジンバラに戻ってきてね!」
って(笑)
可愛いー!!ありがとうございますー!
と、とてもココロがほのぼのしました。
そのお例に、先週開催された部署の忘年会の際に撮った浅草寺のライトアップ写真をつけて
「お金を貯めて、行かれるようにがんばります!」的な内容でお返事を出した。
またいつか行くことができたら良いなぁ~。
今回は、お店を発見できなかったので、いつか行く事が出来たら、その時はお店を発見せねば(笑)
日本らしいお土産を買って行こうかしらね♪
そこまでちょこちょこでも繋がりがあったら・・・だけど。。
◆
結局・・・・全然、UK旅行の雑談が書けていない・・・
そして、明日から年末まで外仕事@早起きウィーク。。→そのまま休み
やっぱり完成は来年なんだろうな。。。(笑)
っていうか・・・
完成するのか???←またかよ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます